1、经典译本,传神再现:
三种作品均由俄苏文学翻译名家从俄语直译,全译本,全新修订。《战争与和平》的译者张捷、《安娜·卡列尼娜》的译者草婴、《复活》的译者力冈均为俄苏文学翻译名家,译笔准确传神,多年来备受读者好评。
2、多种辅文,透彻解读:
《战争与和平》收录译者长篇导读、托尔斯泰本人所撰《关于〈战争与和平〉一书的几句话》,以及托尔斯泰传记作者艾尔默·莫德与英国作家毛姆的评论文章,帮助读者从多角度透彻理解这部伟大的史诗。《安娜·卡列尼娜》收录译者序言,附人物关系图,角色关系一目了然;作家小传,回顾巨人托尔斯泰的传奇一生;珍贵照片等史料,展示托尔斯泰平生趣闻、与同时代名人的交往轶事;特别收录南京大学文学院余斌教授的长篇解读,纳博科夫、布鲁姆等作家精辟点评。《复活》收录译者导读《人性的复活》、作家小传、历史图片等丰富资料,从作家轶事中,深入理解倾注于《复活》的情感和思想。
3、高清彩插,手绘海报
《战争与和平》收录苏联插画家瓦西里·韦列夏金、亚历山大·阿普希特等插画家所绘高清彩插。身临其境,再现“莫斯科大火”“娜塔莎之舞”等经典场面。附赠精美手绘人物关系图海报,四大家族复杂脉络一目了然。《安娜·卡列尼娜》收录萨莫赫瓦洛夫原版插图;《复活》收录托尔斯泰友人帕斯捷尔纳克原版插图。
4、现代感设计,重新诠释经典
知名设计师廖韡担纲装帧设计。高饱和度色彩,油画纹理,多重含义浓缩的图案,传达托尔斯泰之恢弘与细腻。《战争与和平》从第一卷到第三卷,构成连贯整体:由厚重到明朗,由毁灭到新生,由纷乱走向宁静,寓示着战事的变化,以及个体的心灵轨迹。《安娜·卡列尼娜》以简约抽象的风格,提炼了两个至关重要的意象——铁轨和倒地的马。暗示了人物的命运,也浓缩了作家对社会与伦理问题的思考。《复活》封面的蜡烛图案,呼应主人公记忆中纯真年代的烛光,唤醒麻木的内心,亦能融化西伯利亚的万丈坚冰。暖橙色调,传达对人性之善的信赖与祝福。内封采用黑纸印金/银工艺。圆脊精装,本白色胶版纸,适合阅读与收藏。
5、购买套装即赠送《战争与和平》主题纯棉装书袋和托尔斯泰金句鼠标垫。
展开