搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
黑暗的心(精)
0.00     定价 ¥ 49.80
图书来源: 浙江图书馆(由浙江新华配书)
此书还可采购25本,持证读者免费借回家
  • 配送范围:
    浙江省内
  • ISBN:
    9787544793223
  • 作      者:
    作者:(英国)约瑟夫·康拉德|责编:张兰坡|译者:安宁
  • 出 版 社 :
    译林出版社
  • 出版日期:
    2022-09-01
收藏
编辑推荐
《黑暗的心》是英籍波兰作家约瑟夫·康拉德的主要作品之一。被认为是英国文学史上第一部真正意义上的现代主义小说,在这部作品中作者对人类文明以及人性这一主题作了深刻的思考。《黑暗的心》记录了船长马洛在一艘停靠于伦敦外的海船上所讲的刚果河的故事。
展开
作者简介
约瑟夫·康拉德,1857年12月生于波兰,后加入英国国籍。他出身于上流社会,少年时逃到了马赛,曾先后在许多船上做工,因而他精通英语并擅长航海,也了解水手。他把自己全部的爱都倾注在描写船员的作品中。描写在神秘的刚果河上航行的《黑暗的心》(1902年)是他最负盛名的小说。《“水仙号”上的黑水手》也是其代表作品。

安宁,硕士师承北京大学申丹教授,博士师承香港中文大学李欧梵、大卫·帕克教授,英国、波兰、美国、日本等国康拉德协会会员。已出版译著《康拉德文学传记》《康拉德书信选》《康拉德散文选》,在《康拉德学报》 (英国)、《康拉德学刊》(美国)、《中华读书报》等发表论文、杂文多篇。
展开
内容介绍
《黑暗的心(精)》是约瑟夫·康拉德的代表作,也是英语小说史上最重要的作品之一。其重要性源于对人性至为深刻的揣摩和分析、对殖民统治的沉痛反思和对叙事技巧的革新。康拉德作为一位波兰裔英语小说家,以其雄浑深邃的语体风格,革新了当时疲软式微的英语写作,为后来乔伊斯、艾略特等作家掀起的现代主义高峰铺设了道路。小说以马洛在刚果殖民地拯救库尔茨的过程为主线,以多重叙事构成的巨大张力为框架,深入挖掘了人性面对野性的召唤所经历的考验,揭示出现代人生存的孤独与虚无。
展开
精彩书摘

奈莉①是一艘观光游艇,她②只稍稍一晃就落定了船锚,连帆都没动一下,就安歇下来了。潮已涨满,风行渐止,既然要驶向河的下游,她唯一能做的,就是停泊下来,等待落潮。
泰晤士河的人海口铺展在我们眼前,犹如一条无尽绵延的航道的起点。在远处,海天无缝,铆接在一起;在河上发亮的地方,停泊着随潮涌来的驳船,她们褐色的船帆簇拥着,帆顶如山尖般耸立着,耀眼的第一斜桅闪着光。一层薄雾歇憩在低缓的河岸上,河岸平缓地延伸进海里。格雷夫森德③上空的云气是黑色的,再往远处看,这黑色被压缩成了忧伤的昏暗,一动不动地悬浮在地球上最大、最辉煌的城市上空,徘徊不去。
站在船头,眺望着大海的是我们的船长,也是一位公司的总裁。我们四个,深情地注视着他的背影。整条河上,没有人比他更像海员了。他像一个导航员,对于水手们来说,这个称谓意味着他很可靠。很难想象,他的工作不是在明亮的河口之外,而是在他身后那挥之不去的阴暗里。
就像我早先说过的,海洋是我们之间的纽带①。不仅能在长久分离时,把我们的心维系在一起,它还有一种特殊的功能,就是让我们能忍受彼此的奇谈怪论——甚至是信念。那位律师——一位受人尊敬的长者,因为年长且美德加身,拥有甲板上唯一的靠背,还躺在唯一的毯子上。那位会计早就拿出了一盒多米诺骨牌搭着玩。马洛盘腿坐在船尾正中,背靠着后桅杆。他两颊深陷,面色发黄,后背直挺,一副苦行僧的模样;他的双臂下垂,掌心向上,如一尊佛像。看到船锚已经很好地抓地,总裁心满意足地来到船尾,在我们中间坐下。大家慵懒地交谈了几句,之后,就是静默。不知为什么,我们并没有开始玩骨牌,而是若有所思,大家静静地发呆,什么也不想做。天色渐晚,白昼结束在一片宁静里,没有风,天边泛着光。河水映射着天光;四下晴空万里,是一片纯净柔和的浩渺苍穹,埃塞克斯②湿地的薄雾,犹如闪光的轻纱,从内陆林木覆盖的山丘上垂下,用半透明的衣褶,笼罩着低矮的河岸。唯有西边的阴暗,弥漫在河的上游,变得愈发阴郁,好似被临近的太阳激怒了一样。
终于,太阳沿着它弯曲、不易觉察的弧线慢慢地落了下去,从耀眼的白色变成了呆滞的红色,没有光,也没有热度,像是要熄灭似的,犹如笼罩在人群之上的阴暗,一触即亡。
水上即刻起了变化,褪去了它的宁静模样,转而变得沉郁。古老的泰晤士河那宽阔的人海口,在日暮时分安歇了下来。世世代代,泰晤士河造福着两岸的人民;它平静庄严地伸展着,成为通往天涯海角的航路。一天虽然短暂,但却鲜活,它到来,然后永远地离去。我们看待可敬的泰晤士河,不是通过一天的光景,而是透过恒久记忆的威严之光。俗话说,有人满怀爱与敬“追随了大海”。对于这样的人,有什么比唤起泰晤士河下游往日的伟大精神更容易的呢?潮水起起落落,不停歇地为人服务着。充斥在这起落之间的,是对人和船的记忆——有些被带回家园安息,有些则被带往海上的战事。潮水认得且服务过这个国家引以为傲的所有人,从弗朗西斯·德雷克爵士①到约翰·富兰克林②爵士,不管他们是否受过封诰,皆堪称爵——他们都是大海上伟大的游侠骑士。它承载过所有船只的名字,犹如珠宝闪耀在时间的夜空上,比如“金鹿号”①,她圆鼓鼓的船体满载宝藏而归,得女王陛下御临船上,因此流传下不朽的传奇;再比如“幽冥号”和“惊恐号”②,她们踏上了另外的征途——一去不复返。泰晤士河知晓那些船和那些人;他们从德特福德、格林威治、伊利斯③出发——那些探险家和殖民者们;国王的船只和商人们作为交易场所的船只;船长、舰队司令、东方贸易的地下“走私者”以及被委任的东印度舰队的“将领”们。那些搜寻黄金和追逐荣誉的人——他们都由这条河出发。他们手执宝剑,更多时候则是高擎火炬;他们既是陆上威力的信使,也是神圣火花的护持者。哪样伟大的东西,没有顺着这条河的潮落,流向这颗人类尚未完全知晓的地球的那些神秘区域!比如:人的梦想,共同体的种子,帝国的萌芽……
太阳落了下去,薄暮笼罩在河面上,沿岸亮起了灯。三条腿的查普曼灯塔立在泥滩上,发出耀眼的光。船灯在航道上穿梭——杂乱的光束或西或东地闪烁着。再往西去,上游那座巨大的城市所在的地方,依然不祥地映照在天空上。在阳光里,它是徘徊不去的阴暗;在星光下,它是耀眼的俗丽之光。
“这里,”马洛突然说,“也曾经是地球上野蛮未开化的地方。”
他是我们中间唯一一个仍然“追随海”的人。给他的最坏评价,就是他不是典型的自己那类人。他是个海员,也是个流浪汉。如果我们可以这样描述的话,多数海员其实过的都是定居生活,他们的头脑是宅家型的:他们的家与他们始终在一起,那就是船;他们的国度亦如此,那就是海。一艘船与另一艘船没什么不同,而大海也始终如一。在他们永恒不变的四周,异国的海岸、面孔,还有庞杂生活的变迁,顺船滑过。为这些景致蒙上面纱的不是神秘,而是稍带不屑的无知,因为对
展开
目录
1 一
51 二
91 三
131 附录一 :刚果日记
145 附录二 :刚果信件
153 附录三 :《黑暗的心》导读
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证