搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
一朵朵玫瑰
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    9787545805604
  • 出 版 社 :
    上海书店出版社
  • 出版日期:
    2012
收藏
作者简介
    邵洵美,(1906-1968),新月派诗人,诗人,散文家,出版家,翻译家,《一朵朵玫瑰》为我社已出“邵洵美作品系列”新一种,此为译文卷。
展开
内容介绍
    《一朵朵玫瑰》为“邵洵美作品系列·译作卷”,收录作者邵洵美所译诗集《一朵朵玫瑰》、《琶亚词侣诗画集》和《我的死了的生活的回忆》、《和尚的情史》、《逃走了的雄鸡》等十余篇短篇小说,及戏剧《夫妇之间》,并附有邵译长篇译作存目。
展开
精彩书摘
  四 农村经济学者 “跟你来的那位先生是什么人?”一位经济学女教授轻轻地问我。她问话的口气带着轻蔑的意味,我于是装了漠不关心的样子告诉她,那 位先生是个农村经济学者。他是个法国人,只会讲法国语。我们今天是一同来参观集团农场的。当 我们绕过牛棚的时候,他问我那位向导员有没有把我们一切的问句准确地译 出来。我对他说很准确,他总是不大相信。这也难怪,原来他到俄罗斯是专 为他的家乡来调查的,所以他处处觉得人家故意和他为难。“你要调查些什么呢?”我问他。“一切都要调查。”他答话的范围真太广泛了。不过据我看来,他是特 别留意着物价。我于是把我在列宁格雷特化了两仙令六辨士买两只苹果的事 情对他说。他连忙在口袋里抽出了一本小簿子把来记下来。他又要求我两仙 令六辨士先合成法郎的数目,再合成罗布的数目。向导员领我们去参观一个极大极大的葡萄园,成绩确乎佳妙。可是没有 人发表得出什么精彩的意见。结果还是我问了一句很聪明的话:“这个葡萄 园有没有过虫灾?”我想假使他们的答话是“有的”,那么,我尽可以点点 头表示“我早就看出来了”;假使他们的答话是“没有”,那么,他们一定 自己很得意。他们的答话却是“有的时候有,有的时候没有。”“今年没有吧。”我更有把握地说。“今年没有。”我早知道没有的。我们看见许多村舍;照例是一群群的孩子在这些村舍的门前。他们全很 壮健,皮色是棕黄的,混身只穿一条毛线的短裤。他们唱了一只不成腔的革 命歌,便跑去吃饭了,饭堂的墙壁上当然有史太林在监视。史太林像的镜框 的角上,照例是刻着一个小红弓,上面又有一枝小箭像是巧古力糖匣子上的 小猫一样。同来的人有两位要参观村合的内部。向导员又照例强我们到她指定的那 一家去。我们反对也没有效力。我们的那位农村经济学者于是大大表示不满,他说:“你看,他们决不肯把真相显示给我们看的。”他的话当然有相当的理由,不过无论那一个国家,总是把好东西给外国 人看的;况且我们去参观,当然也要参观好的东西。我走过樱桃园的时候,把这个意见告给那位农村经济学者。他很恭敬地 听着说:“是的,是的,他们是决不肯把真相显示给我们看的。”在回来的公共汽车上,他要我坐在他身边,口里不断地讲着他对苏俄的 印象,以及对于苏俄一切组织的意见。他的成见极深,说得我竟然为苏俄辩 护起来。他完全不听进去。吃饭的时候他竟然走来和我同桌。在旁的国家,一顿饭大概化三十五分 钟;在俄罗斯却要化一点三十分钟。他于是有了尽量倾吐的机会。他的谈话大部分是关于苏俄的,特别是苏俄对于一切事“隐瞒”的情形。他最感兴趣的是物价——法国的,俄国的,英国的(他没有到过英国),和美国的(他也没有到过美国)。当我对他说了在英国我们茶叶也要纳税,我得到了意外的成功。他立刻记在他的小簿子上。和他自己同桌的是一位法国妇人和一个青年。那位妇人自己说自己是个 “心理学教授”。她是到苏俄来研究“堕胎”的(为什么呢?) 她在隔座讲话,我隐约地可以听到!“隔了四个月以后,不可以……”“一年内决不能……次以上……我已经问过……”我可以肯定她是已经问过的,我还可以肯定她一定问得超出了范围。在 苏俄,你可以公开地问许多在旁的国家只能在医生诊室里问的问句,而你还 能得到他们公开的答话。我在此地曾经看见过一只大椅子,在他们告诉我它 真正的用途以前,我还以为是牙医生用的。它的用途说来真会叫你心跳,这 位教授看见了一定快活,我想她一定也看见过了。农村经济学者要我明天跟他到西法斯太普尔及克里米去,一共只要化两 个整天。他的好意我是感激的,不过我必须到奥地赛去。为什么我必须到奥地赛去呢?老实说起来,是并没有什么必须的,不过与其跟了一位农村经济学者走,不如一个人走。我于是推说要去拿从家里寄在那里的信件,隐约间露示这 些信件有国际性的重要。幸亏他并没有留意我的话,我简直疑心他连听都没有听进去,直到那天 的下午,他跑来对我说,我们在奥地赛几天内会看见日蚀。什么叫做“我们”?原来他隔两天也要到奥地赛去。“我们再见吧。”他说——并不带些感伤,反之,却有十足愉快的信心。他当天又要去参观另一个农场。他约我同去。假使不去参观农场,那么,到一家饼干厂或是革命博物院去。我决定了到农场去。那家饼干工厂,我将来或者会去看看,也说不定——可是革命博物院是 绝对不会去的。我在列宁格雷特到过一处革命博物院,在莫斯科也到过一处,还有在旁的地方也到过一处。叫他们是宣传博物院或者更来得适当,而其 宣传的方法又是那样。里面有色彩极触目的描写农夫经受一切痛苦的图画,又有描写资本家怎 样喝香槟,抱女人的图画,又有一群像是儿童玩具般的军队在雪地里枪杀革 命者,红颜色各处洒着。有些文件,假使我看得懂,我相信一定很有趣。但是那些特别触目的总 是特别地使人难以置信。有几张十月革命时的照相,当然是真情的记载,极 有历史上的价值。列宁的全身像,半身像,照相,随地皆是,又有种种不同的姿势:有时 在诅咒,有时在催迫,有时在恐吓那些资本家——有时在上火车,有时在下 火车,有时是在书桌边写字。有一个博物院里有一封伦敦某机关的函件,上面写着为什么拒绝列宁入 英国境界的理由:“他是一个有能力的组党者,绝顶聪明……是一个十分危 险的人物。”这封信怎么会让他们拿去的呢?那位农村经济学者比我先动身。我们约定了在奥地赛碰头,一同去看日 蚀,去参观农场,去调查物价。数点行李,接洽护照,研究火车时刻表,经 过了一番热闹,他终于动身了。他动身以后,那位经济学女教授便又跑来和 我继续交友。(学者在时,教授是退避三合的。) “他在那本书里写了些什么东西?许多人都有这种乱涂的恶习惯。我看 他写的。”“让我们来看看。”P238-241 
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证