李广田,1929年入北大外文系学习,攻读英国文学,除莎士比亚、拜伦、狄更斯的作品外,尤喜英国散文家玛尔廷、何德森、怀特等人作品,喜欢他们那种细腻、忧伤的情调。玛尔廷的平静与平常,没有什么戏剧性的气氛,却有意味到淳朴的人生,没有雕琢的辞藻,却有着素朴的诗的静美的乡村生活描写;怀特的乡土情怀,寂寞旅途的见闻;赫德逊笔下的鸟兽虫鱼之类的生活;怀特写的塞尔邦的自然史;兰姆散文的家常絮语与独特的观察点、表现自我、人格投影;等等,都极易引起李广田的共鸣、神往并深受影响。除了英文,他还曾埋头日文和法文,无疑也扩大了他的眼界。李广田是周作人的学生,周对其影响很大,其接纳英人小品的内在基里也是公安、竟陵之文的血脉。
林徽因五岁就开始接受旧式传统的教育,自小就吸收了中国古典文学的精髓,12岁进教会学校,16岁,随其父亲到欧洲考察一年多,结识了欧洲政界、文学界的名流、学者,并在英国读书。后来,又与未婚夫梁思成赴美留学,进一步受到欧美那种崇尚自由、追求个性的文化熏陶,这一切形成了她人格和文格的豪气和大气。
萧乾对说书唱曲特别是相声艺术一直颇爱有加,甚至可以说,相声是传统文化对萧乾影响的一个重要渠道,传统相声潜在形成了萧乾为文的幽默因子。对于外来文化,萧乾更是积极主动的选择和吸收。俄罗斯的屠格涅夫,英国的狄更斯、哈代、曼斯菲尔德对其影响深远。在1930年代,他喜欢看屠格涅夫的《猎人笔记》,“至少读了三遍”。
……
展开