搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
尘封的纪念物、挚友与梦:维斯瓦娃·辛波斯卡传
0.00     定价 ¥ 108.00
图书来源: 浙江图书馆(由JD配书)
此书还可采购25本,持证读者免费借回家
  • 配送范围:
    浙江省内
  • ISBN:
    9787520738446
  • 作      者:
    [波]安娜·比孔特,尤安娜·什琛
  • 出 版 社 :
    东方出版社
  • 出版日期:
    2024-04-01
收藏
编辑推荐

辛波斯卡是诺贝尔文学奖得主、波兰国宝级女诗人,被誉为“诗歌界的莫扎特”。

本书由辛波斯卡基金会官方授权,揭开这位一生低调、从未出版过个人传记的女诗人的面纱,带读者认识一个真实而复杂、栩栩如生的辛波斯卡。

书中收录近百幅珍贵的私人照片、近百篇辛波斯卡的诗歌和杂文,以诗为传,追溯辛波斯卡波澜起伏却又始终淡然如初的一生。

著名诗人黄礼孩倾请撰写推荐序,著名波兰语翻译家乌兰鼎力推荐。


展开
作者简介

安娜.比孔特(Anna Bikont),波兰心理学家、作家,其著作《犯罪与沉默》获得2011年的欧洲图书大奖。

尤安娜.什琛斯纳(Joanna Szczęsna),波兰新闻记者、作家。与安娜.比孔特合著过多部书籍,其中《雪崩和石头》获得2007年的文化基金会大奖。


展开
内容介绍

《尘封的纪念物、挚友与梦——维斯瓦娃.辛波斯卡诗传》由辛波斯卡基金会授权出版,是诺贝尔文学奖得主、波兰国宝级女诗人辛波斯卡的官方传记。

辛波斯卡是波兰女作家,同时也是杰出的翻译家,将许多优秀的法国诗歌翻译成了波兰语,并于1996年荣获诺贝尔文学奖,其诗作被称为“具有不同寻常和坚韧不拔的纯洁性和力量”。她是波兰的第四位诺贝尔文学奖得主,也是世界上第三位获得该奖项的女诗人,享有“诗歌界的莫扎特”的美誉。获得诺贝尔奖一年后,本书作者安娜·比孔特和尤安娜·什琛斯娜表达了希望为她写一本传记的想法。起初辛波斯卡并不乐意,因为她一贯不愿谈论自己的私生活。本书作者以耐心细致的调查和收集到的大量资料,最终赢得了诗人的信赖。

在本书中,读者将会邂逅一位从容优雅又有些古灵精怪的诗人。她对待诗歌认真到执拗,写作书评时则从不挑食;她喜欢和朋友们联句写打油诗,喜欢自制拼贴明信片,喜欢各类恶作剧的小玩意儿;她的一生经历了自“二战”到波兰共和国成立的风风雨雨,曾蜗居小楼,也曾荣誉加身,而她始终内心坚定,不随波逐流。

书中不仅包含辛波斯卡本人及其亲密朋友的回忆,还收录了近百幅珍贵的私人照片,近百篇辛波斯卡的诗歌和杂文穿插在文中,并附有作者的精微解读。


展开
精彩书摘

第1章 为诗人画像

维斯瓦娃.辛波斯卡不喜欢别人窥探自己的生活,哪怕是在身故之后。她从没想过拥有一本“别人为她写的传记”,她一直认为,所能言说的关于自己的一切都已蕴藏在诗文之中。当辛波斯卡获得诺贝尔文学奖并被一群记者包围时,记者们从她口中得知,她并不喜欢回答关于个人生活的问题,也无法理解那些什么都往外说的人:是什么驱使他们这么做呢?辛波斯卡曾在许多不同的场合说过,公开谈论自己会消耗内在能量:

将私事公之于众会让一个人丢失灵魂。有些东西应该留给自己。不是所有事都适合被大众知晓。

尽管这是当下的一种流行趋势,但我并不认为所有与他人的共同经历都可以拿来贩卖。毕竟,有些经历只有一半属于我。而且我觉得,那些与亲近之人相关的记忆还未最终成形。我经常在脑海中与他们对话,在对话的过程中,始终有新的问题和答案出现。

我能怎么办,关于自己我只能说这么多。确实有点无情,但是请理解,其他的事并不多,且都是私事,我的、你的、他的……就像秘密文件夹。没什么好说的。

我当然对自己做过的不好的事了如指掌,我对自己的意见也不小。我对自己和自己的生活一点儿都不满意,起码对生活中的一些小插曲不满意,但这些都是很私人的事,我没办法在公众场合讨论,因为这会消耗我的内在能量。我尝试在诗中——至少是一部分诗中融入一些个人经历。有时可行,有时不可行。但是直接说出那些事不是我的风格。

辛波斯卡对我们说过:“我是一个老古董,在言说自己的时候总忍不住想要刹车,或是有抵触情绪;又或许正相反,我是个先锋派,没准在下一个年代,对着大众袒露心声的潮流将不复存在。”

诗人乌尔舒拉.科齐奥乌曾说,她与辛波斯卡之间的谈话经常是这样开始的:“现在我跟你说说我的生活。”这是她们之间的私人玩笑,是交流的标志,她们彼此理解,但她们的友谊并非建立在相互袒露心声上。

在获得诺贝尔文学奖之前,也就是在人生的前七十三年里,辛波斯卡接受过的采访不超过十次,大部分都十分简短,其中并没有足够多的信息能够支撑起一部人物传记:辛波斯卡没有给出事实,也不记得日期。这也难怪在字典词条中,她的官方简介少得可怜。

波兰语言文学教授、诗人爱德华·巴尔切然在20世纪90年代初时曾打算为辛波斯卡写一部传记。在收集材料的过程中,他也向辛波斯卡本人寻求过帮助,希望她能帮自己整理一份简短的生平大事清单。巴尔切然事先强调不用写任何私人信息,只须提供类似什么时候第一次出国、与哪家杂志在何时开始合作以及何时结束合作关系等信息。辛波斯卡在他的要求下越来越不耐烦,最后摊牌道:“既然您读了我的诗,那您就应该知道我对这类问题是个什么样的态度。”

巴尔切然没能完成这部传记,尽管辛波斯卡最终提供了自己的生平大事清单和创作年表等必要的信息。巴尔切然试图在纸堆中帮我们寻找那些资料,但没有找到。而且,他后来完全站在了辛波斯卡那边。1995年,当波兹南密茨凯维奇大学授予辛波斯卡荣誉博士学位时,巴尔切然在典礼上说:“凡是读过《写履历表》这首诗的人,以后在面对任何跟人力资源部门打交道的工作时都不会再有心平气和的感觉了。”

写份申请书,

就得附带履历表。

不管人生多长,

履历表必须短。

应该精简,而且对事实要进行筛选。

用地址代替风景,

用无可动摇的日期代替模糊易变的回忆。

所有的爱情里只算结婚的那个,

所有的孩子里只算出生的那些。

谁认识你比你认识谁更重要。

旅行也只写出国的。

隶属什么组织,不用写理由。

还要写勋章,但不用写贡献。

用一副从未与自己对话、

一见到自己就远远躲开的样子去写。

沉默地略过狗、猫和鸟,

还有尘封的纪念物、挚友与梦。

——《写履历表》,出自《桥上的人们》(1986)


展开
目录

推荐序 诗歌是诗人的传记

第1章 为诗人画像

第2章 追溯父母和祖先

第3章 辛波斯基家族传承

第4章 童年、小矮人和惊悚爱情故事

第5章 战时的克拉科夫和早期诗歌

第6章 战后:诗歌首秀

第7章 克鲁普尼察路文学公寓楼里的夫妻

第8章 信仰时代

第9章 《文学生活》十五年

第10章 在“抽屉”里居住的时光

第11章 《非必要阅读》,向下跃入中生代

第12章 旅途中的诗人

第13章 如何“攀上诗的开头”

第14章 与科尔内尔.菲利波维奇有关的日子

第15章 尘封的纪念物、挚友与梦

第16章 地下诗歌

第17章 诗歌的翻译

第18章 诺贝尔文学奖获奖前夜

第19章 在斯德哥尔摩与国王抽烟

第20章 女诗人的秘书

第21章 克拉科夫的两位诺贝尔奖得主

第22章 毫不夸张地谈论死亡

参考文献与人名译名对照表

大事记

鸣谢


展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证