搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
国家阴谋4:维也纳死亡事件
0.00     定价 ¥ 36.00
图书来源: 浙江图书馆(由JD配书)
此书还可采购15本,持证读者免费借回家
  • 配送范围:
    浙江省内
  • ISBN:
    9787547711033
  • 作      者:
    [美]丹尼尔·席尔瓦
  • 译      者:
    王臻
  • 出 版 社 :
    同心出版社
  • 出版日期:
    2014-01-01
收藏
编辑推荐
  

  ★奥斯维辛集中营的真实重现,情节催人泪下。
  ★这一次,他要讨回一个民族的血债。
  ★全球优秀的国际阴谋论作家。
  ★美国伟大的间谍小说家。
  ★将读者带入全景式的全球化政治斗争漩涡,视为世界格局教科书也不为过。
  ★四次夺得《纽约时报》畅销书排行榜全球第一。
  ★以惊心动魄的故事,为您揭示国际政治斗争的阴暗本质

展开
作者简介

  丹尼尔·席尔瓦(Daniel Silva),全球首屈一指的国际阴谋论大师,以惊心动魄的故事,为您揭示国际政治斗争的阴暗本质,四次夺得《纽约时报》畅销书排行榜全球第一。美国政府为表彰他对国际政治真相的深刻批判,任命他为美国大屠杀纪念会的委员。

展开
内容介绍

  世界顶级修画师加百列·艾隆还有另一重不为人知的身份——前以色列情报组织“摩萨德”最优秀的特工。他被卷入的每一起事件,都牵扯到国家与国家之间最机密、最危险的阴谋。
  一个偶然的机会,加百列读到了已故母亲的一封旧信,就此揭开了六十年前,犹太人在纳粹集中营遭遇奴役与凌虐的真相。同时,他立即遭遇到无形但是强力的阻力,仿佛纳粹的死魂灵仍死死扯住他的脚步。赌上母亲与整个民族的尊严,以色列特工加百列·艾隆再一次踏上了惊险的追凶之旅。

展开
精彩书评

  讲述了罪恶、背叛与复仇的故事,惊心动魄、扣人心弦,堪称年度最佳小说之一。
  ——《落基山新闻报》


  以回忆与复仇精心构建的小说。它向我们证明,惊险小说提供的不仅仅是娱乐。
  ——《迈阿密先驱报》


  错综复杂的谍战与国际阴谋小说。
  ——《出版人周刊》


  最优秀的美国年轻间谍小说家之一。
  ——《华盛顿邮报》


  知道他的人,称他为新一代约翰·勒卡雷;正在读他书的人则爱不释卷。
  ——《芝加哥太阳时报》

展开
精彩书摘

  艾琳·艾隆见证录:1957年3月19日
  此前,我们在希特勒的魔爪下已经生活了十年。尽管如此,门闩落下,车门拉开的时候,我还是没有做好迎接眼前那一幕的准备。我看到一根高高的、尖尖的砖红色烟囱,浓浓的黑烟从里面喷出来。烟囱下面有一座建筑,里面闪出愤怒的、跳动的火光。空气里弥散着一种可怕的气味。在月台上有一块标牌——奥斯威辛。当时我就知道了,我来到了地狱。
  1944年秋,我们开始听得见俄军的枪炮声。新年到了,1944变成了1945。我们能感觉到奥斯威辛正在死去。我们祷告着诅咒它死得快些。我们被告知,整个奥斯威辛集中营将会撤空。帝国依然需要我们的身体,健康的人步行撤离,生病的留在原地听天由命。我们排好了整齐的队伍,五人一列,撤了出去。
  到了第三天,傍晚时分,他找上了我。他是名党卫军的二级突击队大队长。在纳粹统治下生活了十二年,我早已学会了识别他们的徽标。我努力想把自己藏起来,于是扭头面对着丽恩。他勒住缰绳,调整了身体的位置,为的是再仔细看看我。
  “你,就是你!”他喝道。
  我抬头看去。马背上的男人正径直指着我。
  “对,就是你。站起来。跟我走。”
  我站起来。我要死了,我知道。蕾切尔也明白。我能从她眼里看出来。她已经没有哭得出来的眼泪了。
  “记着我。”我耳语了一句,随即跟着那个马背上的男人进了树林。
  谢天谢地,他没让我走太远的路,仅仅离开路边几米远,来到一棵倒下的树旁。他下了马,把马拴住,坐在了倒下的树上,又命我坐在他旁边。他挪近了些,他的酒气也是臭的。我死定了,只是时间问题了。
  “多么可惜,”他说,“你曾经非常漂亮吧?”
  我想不出来该说什么。经过在比克瑙的这两年,我懂得眼前这样的情景里,不管说什么都不对。如果我说是的,他会责骂我是犹太式的傲慢,然后杀了我。如果说不是的,他也会杀了我,因为我撒谎。
  “我要和你分享一个秘密,”他说,“我对犹太女子一向都很迷恋。如果你问我个人的意见,我会建议把男人都杀了,女的归我们享用。你有孩子么?”
  我想到了在比克瑙走进毒气室的那些儿童。他用五指掐住我的脸,逼我答话。我闭上眼睛,竭力不让自己喊出来。他重复了刚才的问题。我摇着头,他这才松开了手。
  “如果你熬过接下来的几个小时,也许将来你会生个孩子。你会不会告诉这孩子战争中发生的事情?或者,你会不会觉得太羞愧了,说不出口?”
  生个孩子?我这种处境中的女子怎么会想到生孩子的事?以往的两年我所做的仅仅是奋力地活下去。生孩子的事完全超越了我的想象。
  “回答我,犹太人!”
  他的嗓音突然变得粗暴。我感到形势会一发不能收拾。他再次捏住我的脸,扭转了,面对着他。我想要把眼光躲开,然而他摇晃着我,强迫我看着他的眼睛。我没有气力挣扎。他的面孔立即刻入了我的记忆,还有他的嗓音和奥地利德语的口音。至今还会在我耳边回响。
  “你会如何向你的孩子讲述战争?”
  他想要听什么?他想要我说什么?
  他捏我的脸。“说话,犹太人!关于战争,你会对你的孩子说些什么?”
  “说实话,大队长先生。我会把真相告诉我的孩子。”
  这话是怎么想起来的,我实在不知道。我只知道如果我要死了,至少我会死得有一点点尊严。
  “真相?什么是真相,犹太人,如你所见的就是真相?”
  “比克瑙就是真相,少校大队长先生。”
  “不,我亲爱的,比克瑙不是真相。比克瑙是个谣传。比克瑙是帝国的敌人和基督教编造出来的。它是斯大林主义,是无神论的宣传。”
  “那毒气室是怎么回事?火葬场呢?”
  “这些东西在比克瑙根本不存在。”
  “这些东西我看见了,大队长先生,我们都看见了。”
  “没人会相信这回事。没人相信会杀这么多人。好几千?当然,死几千人是可能的。毕竟是战争,还说得过去。数十万?也有可能吧。好几百万?谁信?”他抽出根香烟,“跟你说实话,我就算是亲眼见到了,还是不能够相信。”
  一声枪响穿过树林,接着又是一声。又死了两个女孩子。大队长先生又掏出瓶子灌了一大口酒。他为什么喝酒?是想让身子暖和些?还是为了下定决心,然后再杀了我?
  “我要告诉你该把战争说成什么样子。你必须说你被转移到了东线,你有份工作。你吃得饱饱的,医疗卫生条件也不错。说我们对你们不错,很人道。”
  “如果这就是真相,大队长先生,那我怎么会变成活骷髅的?”
  他没话可答,只是掏出手枪,指着我的太阳穴。
  “把这段话背下来,犹太人。你们被转送到东线,你们吃得饱饱的,医疗卫生条件都好。毒气室和火葬场都是布尔什维克和犹太人编造出来的。把这些话背出来,说呀,犹太人。”
  我知道在这样的情形下我是再没有活命的希望了。即使我说了这些话,还是得死。我不会说的。我才不会让他满足呢。我闭上眼睛,等着他的子弹穿过我的脑颅,消解我所有的苦难。
  他放低了枪口,呼喝起来。另一名党卫军跑过来了。大队长命令他站在我身边看守着我。他自己起身离开,穿过树木,走回大路。等他回来的时候,他又带回了两名女子。一个是蕾切尔,另一个是丽恩。他下令让那个党卫军走开,然后用枪指住丽恩的前额。丽恩直直地盯着我的眼睛。她的性命在我的手上了。
  “快说吧,犹太人!你被转移去了东线,你有足够的食物,吃得饱,医疗卫生都很好。毒气室和火葬场是布尔什维克和犹太人的宣传。”
  我不能眼看着因为自己的沉默而害得丽恩被杀。我开口要说话,不过还不等我复述那些话,蕾切尔就喊道:“别说,艾琳。他反正要杀了我们的。不要让他称心。”
  大队长把枪口从丽恩头上移开,用它抵住了蕾切尔的头:“你来说,犹太婊子。”
  蕾切尔直盯着他的眼睛,一语不发。
  大队长先生扣动了扳机,蕾切尔倒毙在雪地里。他再次用枪顶住了丽恩的头,再次命令我说话。丽恩缓缓摇着头。我们用眼神相互道别。又一声枪响,丽恩倒在了蕾切尔身边。
  该轮到我了。
  大队长用枪指着我。大路上传来呼喝声。“出列!出列!”党卫军用刺刀赶着姑娘们站了起来。我知道我的跋涉到了尽头。我不会活着离开此地了。我将倒在这里,在一条波兰的大路旁,然后就地被埋起来,我的坟堆上也不会有墓志铭。
  “关于战争,你会对你的孩子说些什么,犹太人?”
  “真相,大队长先生。我会告诉我的孩子真相。”
  “没人会相信你的。”他把手枪放回了枪套,“你的队伍出发了。你应该归队。落伍是什么结果你应该知道的。”
  他上了马,猛地一拽缰绳。我瘫倒在雪地里,身边是我的两个朋友的尸体。我为她们祷告,求她们原谅。队伍的末尾走过来。我蹒跚着穿过树木,归队了。我们走了一整夜,排着齐整的五人一列。我一路抹着结成冰的眼泪。
  ……

展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证