2009年诺贝尔文学奖得主赫塔?米勒作品集首次登陆中国<br> 十部作品,震撼上市!<br> 翻译阵容超级豪华,齐集全国著名的德语文学翻译家。<br> 这是一场庄严的阅读仪式,还是一次华丽的黑色冒险?<br> 米勒的语言具有无可匹敌的质感、奇幻以及穿透力,带你领略文字的“诗性与残酷美”。<br> 《国王鞠躬,国王杀人》是赫塔?米勒的散文集。作者运用“少数民族语言的独到性”,讲述了她在秘密警察的监督下,颠沛流离的灰暗生活。<br> “说不出来的东西还是可以写下来。因为写作是一种沉默的行动,一种由脑至手的劳作。”<br> ——赫塔·米勒在诺贝尔文学奖颁奖典礼上的致辞<br> “赫塔·米勒以诗歌的精炼和散文的直白,描绘了无依无靠的人群的生活图景。”<br> ——诺贝尔文学奖评审委员会<br> ○我们常说:“他肩膀上扛着个脑袋,是为了不让雨淋进脖子。”<br> ○母亲把她的衬衣和父亲的衬衫,她的长袜和父亲的袜子,她的裙子和父亲的裤子,重新叠好,摞起来,或一件件挂好。两人整理过的衣物挨在一起,仿佛能阻止父亲醉醺醺地把自己从婚姻中摇出去。<br> ○人们活在时间的一个断片,坐在里面可以回首张望记忆中的故乡,同时翘首企盼着早日回家。人们逃进棋子,遁入游戏时光,不必再忍受时间的空乏。
展开