搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
中日文体学研究
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    9787313097033
  • 作      者:
    陈露著
  • 出 版 社 :
    上海交通大学出版社
  • 出版日期:
    2013
收藏
编辑推荐
  以日文小说《挪威的森林》《厨房》和中文小说《活着》《生活秀》为材料做了详细的比较研究。梳理中日作品语言特征,考察其构成的文体特征的异同之处。
  本稿由序论、本论(一章到第六章)、结论组成。一章和第二章将分别在先行研究的基础上,结合文献调查和数据统计,对日本和中国的文体学研究状况进行梳理。第三章主要阐述本研究的文体学立场。第四章和第五章尝试按照中村明(1993)所提示的步骤进行中日文体分析,探讨其可能性。第六章通过中日作品的语言特征的梳理,考察其所构成的文体特征的异同之处。
展开
作者简介
  陈露,1992年毕业于中山大学外国语学院日语系,同年留校。1995年日,先后在吉备国际大学、国立千叶大学取得社会学硕士、文学硕士学位后,2003年获国立千叶大学文学博士学位。2003年~2005年为日本学术振兴会(JSPS)外国人博士后从事研究工作。2005年回国,任上海交通大学外国语学院副教授至今。主要研究方向是日本语学(词汇学)、社会语言学、日本语教育学、中日语言对比研究。
展开
内容介绍
  《外国语言文学研究文库:中日文体学研究》为学术专著,主要研究中日文的文体学。《外国语言文学研究文库:中日文体学研究》先概观了前人的研究成果,并结合文献统计和分析,详尽阐述了中日两国文体学的研究史和现状,并根据前人研究的立场,以日文小说《挪威的森林》、《厨房》和中文小说《活着》、《生活秀》为材料做了详细的比较研究。梳理中日作品语言特征,考察其构成的文体特征的异同之处。后得出结论。
展开
精彩书摘
  1.1口语的文体类型和发展
  现代日语的『文体』一般解释为两种意思,一是指文章的类型特征,比如我们比较熟悉的“敬体和常体、口语体和书面体、和汉混淆文”、“政治家的文体、报纸的文体、小说的文体”等。二是指文章的个性特征,比如从作者的角度来看,可以说“村上春树的文体”,或者从某一作品的角度来看,可以说“《挪威的森林》的文体”。
  国語学研究事典』①中指出:基于“表现主体、表现形态、语言形式”三者的关
  系,其侧重点不同,文体的定义以及分类也就不同,并将日语文体的类型归纳如下:
  根据表现的媒介手段的不同,从口语词和书面语词的差异出发,可分为“口语文(言文一致体)和文语文”。
  根据记载形式、表现形式的不同,从用字法的差异出发,可分为“汉文体、假名文(和文)、假名混合文”等。从书写形式看有“宣命书”,从记载形式上看有“愿文、表白”等。
  根据词汇、语法的不同,可分为“汉文体、和文体、欧文直译体”。
  根据表现的目的和文章用途的不同,可分为“实用文和非实用文”。“实用文”根据意图和内容的不同分为“叙事文、记事文、议论文、说明文、论说文、书简文、纪行文、日记文”等。
  从修辞的角度来看,根据其音数律、韵、调子等以及排列方法可分为“散文、韵文、骈俪文、对偶文”等。
  根据时代的不同,可分为“文语体(古文)和口语体(现代文)”。
  根据表现主体的不同,可以说“某某作家的文体”。
  根据表现的具体形态所带来的心理上的效果、印象来分,可以分为“简约体、漫衍体、刚健体、优柔体、巧纤体”等。
  ……
展开
目录
第1章 日本的文体学研究
1.1 日语的文体类型和发展
1.2 日本的文体学研究的现状
1.3 日本文体学研究的过去和发展
1.4 日本的中文文体学研究
1.5 日本文体学研究的成果与课题

第2章 中国的文体学研究
2.1 中文的文体类型和发展
2.2 中国的文体学研究现状
2.3 中国文体学研究的过去和发展
2.4 中国的日语文体学研究
2.5 中国文体研究的成果与课题

第3章 本研究的文体学立场
3.1 文体与文体学的定义
3.2 本研究的“文体”和“文体学”定义
3.3 中日文小说的文体学先行研究
3.4 本研究的方法论
3.5 研究资料的介绍

第4章 日本小说的文体分析
4.1 文体印象的把握
4.2 语言特征的分析
4.3 文体效果的认定
4.4 文体特征的提取
4.5 文体结构的描述
4.6 『僲亁梌亀僉』的文体特征比较

第5章 中国小说的文体分析
5.1 文体印象的把握
5.2 语言特征的分析
5.3 文体效果的认定
5.4 文体特征的提取
5.5 文体结构的描述
5.6 《活》与《生》的文体特征比较

第6章 中日小说及译本的文体比较
6.1 中日小说的语言特征与文体
6.2 『僉』与中译本的语言特征与文体
6.3 《生》与日译本的语言特征与文体
结论
参考文献
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证