搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
周作人平议
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    9787547601662
  • 作      者:
    张铁荣著
  • 出 版 社 :
    上海远东出版社
  • 出版日期:
    2010
收藏
作者简介
  张铁荣
  天津南开大学教授,周作人研究始于20世纪80年代,著述颇多。
展开
内容介绍
  我的周作人研究开始于上世纪80年代,我和张菊香先生承担了中国社会科学院组织的国家第六个五年计划在哲学社会科学方面的重点规划项目,开始合作编写了《周作人研究资料》,后来在此基础上又出版了《周作人年谱》。此后我又出版了《周作人平议》。其实写大的长篇论文的愿望不是没有,但多年以来养成了有话则长无话则短、不尚空谈之习惯,常常认为过于冗长的文章是无人问津的。于是对于此类文章就不敢多写。
  自《周作人平议》出版以后,在现代文学研究界和研究生、博士生中间反响尚可,天津人民出版社10年来印刷了两个版本。就是这样也常常接到年轻的朋友们的来信或邮件,说是现今市场难以购得,很希望能够买到该书,以便为写论文参阅。每每看到这样的一些来函,我总是产生某种危机之感,生怕因为自己的失误与不足而耽误走入这一行的青年学子,因此总是小心翼翼、认真读书、仔细思索,希望能够给他们一些扎实的东西。
  在现代中国文学史上,周作人是一个绕不过去的存在,同时他又是一个有污点儿的人,他的人生可以说是失败的。
展开
精彩书摘
  周作人在翻译前搜集资料也是相当广泛的,他对日本的落语有着浓厚的兴趣,那种诙谐滑稽的文学形式,很为他所喜欢。在东京时他曾专门去看过落语的演出,把自己最喜欢的东西译成中文,是周作人认为最有趣味的事。但是,就日本落语而言,周作人改变了主意。他后来回忆说:“还有一种《日本落语选》,也是原来日本文学中选定了的书,叫我翻译的;我虽然愿意接受,但是因为译选为难,所以尚未能见诸事实。落语是一种民间口演的杂剧,就是中国的所谓相声,不过它只是一个人演出,也可以说是说笑话;不过平常说笑话大抵很短,而这个篇幅较长,需要十分钟的工夫,与说相声差不多。长篇的落语至近时才有记录,但是它的历史也是相当的悠久的,有值得介绍的价值。可是它的材料却太是不好办了,因为这里边所讲的不是我们所不大理解的便是不健康的生活。”
  为了此书的翻译,他搜集了很多落语的材料,其中有讲谈社的《落语全集》(周作人有六册约一百篇)、今村信雄的《落语事典》、安藤鹤夫的《落语鉴赏》及《落语国绅士录》等。但是他还是觉得不好译,因为日本的落语对于中国的听众与读者毕竟距离太大,再加上内容中有不健康的东西,所以周作人毅然中止了翻译工作,结果仅写了一篇《关于日本的落语》的文章。他的这种对读者负责的翻译态度是十分正确的,由于中日两国习惯风俗固多殊异,他不愿把那种吉原(公娼所在地)入门的讲义译出来,这也是有道理的吧。
展开
目录
1/序言
1/文学散论
3/周氏兄弟的日本文学翻译观
25/周氏兄弟新诗之比较
41/周作人1949年以后的散文论
80/周作人的佚文
89/周作人与“语丝派”散文
97/周作人的《墨痕小识》
100/网络散谈周作人
104/读周偶感

111/宏观研究
113/周氏兄弟与“五四”新文化运动
131/周作人的贡献与评价问题
153/周作人研究的动向和展望
165/周作人“语丝时期”之日本观

191/史料梳理
193/周作人与《古今》
217/周作人与《文字同盟》
236/丸善书店与内山书店

241/历史现场
243/周作人遇刺未遂事件
255/周作人出任伪职经过
279/周作人与天津中日学院

287/书评一束
289/《周作人生平疑案》序
294/《鲁迅周作人比较论》读后
297/《鲁迅与周作人》读后
300/《周作人传》读后
305/《中国的叛徒与隐士:周作人》读后
310/《周作人的是非功过》读后
316/《周作人与鲍耀明通信集》读后
320/《周作人年谱》改订说明

323/我的周作人研究(代跋)
329/附录一舒芜先生原序
334/附录二以平常心作平实之研究
——读张铁荣《周作人平议》/钱理群
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证