搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
太冷太热太早太迟(美好生活的什锦拼盘)
0.00     定价 ¥ 59.80
图书来源: 浙江图书馆(由浙江新华配书)
此书还可采购24本,持证读者免费借回家
  • 配送范围:
    浙江省内
  • ISBN:
    9787536098350
  • 作      者:
    作者:(比)托马斯·冈兹格|责编:郑秋清|译者:武峥灏
  • 出 版 社 :
    花城出版社
  • 出版日期:
    2023-06-01
收藏
编辑推荐


比利时作家托马斯•冈兹格是法语文学知名小说家、编剧,1993年出道以来已出版过二十余种著作,三十年间获得了许多奖项,包括比利时皇家语言和文学学院奖、维克多-罗塞尔奖和罗马三年展奖,作品曾被翻译成包括意大利语、德语、俄语、捷克语等多种语言。

冈兹格以幽默的笔风写下25个仿佛曾发生在现实日常生活的故事,作品的题材丰富,涉及精神病人、战俘、难民等问题,有些故事情节展开令人意想不到,有些故事的苦涩结局震动人心。各篇故事虽无直接联系,但一篇篇读下来就像在经历一幕幕现代生活的不同切片,品尝了一套由这些故事组合而成的“美好生活的什锦拼盘”。

这本小说集叙事节奏相当明快犀利。平淡的背景设定随着情节的推展频频出现矛盾、离奇的场景,被引导至极限、悖论的方向,现代生活五味杂陈的各种荒诞的瞬间生动地呈现在我们眼前,使人留下深刻的印象。

冈兹格对于社会的讽刺在尖锐的同时保留了趣味性,极佳地平衡了故事内核所反映的现代生活的虚无感,作者犀利地观察到社会生态中的病态部分,利用人性深处隐秘的欲望编织出一场场荒诞的闹剧。作者驾轻就熟地使用黑色的幽默,苦涩的笑声,塑造出一批垮掉的当代人,以后现代的视角审视个体与社会之间的暧昧关系。



他凭借其精确的写作和不拖泥带水的节奏,对情节推展有着完美的把握,营造出逼真的效果。他有着敏锐的观察天赋,围绕一些合理放置的细节来构建他的故事,以引导或诱导读者,让读者在笑声或恐怖中感到惊喜……这是一部介于社会批判和文学幻想之间的大作。聪明、邪恶、有益。真是一种享受!

——法国评论家 多米尼克·贝隆-拉朗德(Dominique Baillon-Lalande)


展开
内容介绍
一个从没有成功完成任务的杀手,一个前途无量却爱上异国叛逃运动员的钢琴少女,一个为心仪女孩而战的冷门运动冠军竞争者,他们能收获美好未来吗?领取养老金的门房大叔、沮丧的年轻野心家、单身女性和水管工,在他们身上会发生怎样的故事? 本书收录托马斯·冈兹格的二十五篇曾发表在杂志和文集中的中短篇小说。作者用生动的对话、流畅的镜头式场景,描绘了人们在严酷的现实生活中的各种困境,尽管他们试图跟环境妥协,却仍有未曾预想到的命运在前头伏击……
展开
精彩书摘

大公

这是一个可怕的故事,令人毛骨悚然,故事的开头很糟糕,故事的发展更加糟糕,故事的结局就是一个烂泥坑。啪!鼻子向下,摔在里面。这个故事,对后来人而言是一个教训,好让他们明白他们来到这世上不是来搞笑的,幸福只不过是市场营销经理杜撰的,生活就是一条遍地荆棘、漫长而幽暗的道路。这个故事充满了痛苦的时刻,斗殴、辱骂、使绊子、赤裸裸的威胁、无限制武器、嗑药的孩子、成片死掉的动物、臭氧层上的大洞、交通事故、司法不公、处决,还有许许多多。但是这个故事必须讲出来,必须。要让人们留在这里听完这个故事。我才不在乎会不会让人感到难受,我才不在乎这故事一点都没有华特•迪士尼的风格,什么小鹿斑比、盼盼兔、狮子王,滚蛋吧。我要说的就是:“女士,先生,你得了癌症,你会在万分痛苦中死去,不管到哪儿你都无法安宁,不管到哪儿你都不会太平,你就生活在地狱里。”

该死的。我的父母,我清楚地记得,他们生活的那个穷乡僻壤,就和南部市场上压在柳条箱底的热带水果一样烂。他们曾经对我说:“你会明白的,ADJ。”ADJ 是我名字的简称,A源自我父亲的名字艾美,D源自我爷爷的名字德西雷,J就是比利时大明星朱罗斯•布卡纳的朱罗斯。白人神父来给我们接种天花疫苗的时候,我父母学了朱罗斯的几首歌。总而言之,他们曾经对我说:“你会明白的,ADJ,比利时是一个生活幸福安全的国家。”我记得白人神父带来了一台老旧的电视机和一台老旧的索尼Betamax 录像机,用他们小卡车上的蓄电池当电源。他们之前在比利时的时候,录了一些比利时法语区电视台及电台的节目。他们放录像给我们看,好让我们能在学校多待些时间。叛军的民兵就在离村子几公里的地方。谣传说他们会砍掉别人的手脚,他们会强奸姑娘,然后把她们烧死,他们会把俘虏的肝脏吃掉。一群浑蛋!但我们不在乎!我们可以看《绿灯》节目里面的白人小孩弹吉他,我们可以看《非凡花园》里面关于企鹅在冰山上生活的纪录片,我们可以看电视节目《兹格马蒂科拉玛》 。看塔塔耶在节目里面采访一些重要人物:“话说,你真的会因为内阁的伙食而经常便便吗?”哈哈!把我们笑死了。“先生,你的西装真好看,肯定很贵吧。你是有钱人吗?你是有钱人吗?”哈哈!此外还有隐藏机位,兹格先生没完没了地讲着笑话。在他身后可以听到全比利时都在笑。生活幸福安全的国家。哈哈哈。

后来,叛军的民兵来了。他们在村子里砍掉了很多手和脚,咔嚓!咔嚓!咔嚓!我记得当时我在想这大砍刀真好使。那些没了胳膊的人在逃命,让我想到兹格先生某部短喜剧里面的高科技人体模型。民兵奸污了我的姐姐、母亲,还有其他一些人。不过他们因为汽油短缺,没有把她们烧死。村里人都离开了村子,只有白人神父留了下来,守着他们的《圣经》、电视机、录像机。之后,量刑法官女士,那就是地狱,不,比地狱还要糟。同我们的遭遇相比,地狱更像是地中海俱乐部公司的旅游项目。我们全都逃到山里,没了胳膊的人,被强奸的姑娘,还有几个死里逃生的孩子,检察官女士,我们饿得什么都吃,树叶、恶心的杂草、恶心的草根、恶心的虫子,喝的是小水洼里的苦涩露水,总经理女士,我们喝的是泥沟水,人们死去,伤口感染,没了胳膊的人开始发烧,做起噩梦,在梦里他们失去的手臂在阴间向他们哭诉,被强奸的姑娘因为感染阿米巴虫而变得抑郁,她们想让我们把她们“像母狗一样”扔在那儿,在这儿我引述的是原话,校长女士,“像母狗一样”。

后来,我们被红十字会的人接回了营地,安置在帐篷里。护士给活下来的人清洗了身体。因为害怕感染艾滋病,护士都戴着洗碗用的手套。有人给我们分发了毛衣和吃的。比利时法语区电视台的摄制组在那儿拿着摄像机拍摄,我问他们认不认识兹格先生。他们说认识,他们还认识《世界签证》里的女士和《非凡花园》里的女士。摄制组的采音师,国王检察官女士,他以前采访过朱罗斯•布卡纳,他说,这里我引述的还是原话,代理市长议员女士,朱罗斯是“他遇到过的最有人情味的人”。我心想:“哇!我也想做个有人情味的人。”可我就是一个穿着烂毛衣的可怜黑人,毛衣上还写着“最佳蒙大拿”……妈的!“最佳蒙大拿”!

我已经告诉过你们,这是一个糟心的故事。然而,不过,但是,这才只是开始。事情没有最糟只有更糟。我们所在的营地,比所有的一切都要糟。那简直就是病狗的肛门,周围爬满了苍蝇。雨一直下个不停,我们就像活在汪洋泥沼当中,一天,一个星期,六个月,一年。我那些医学基础知识都是在那儿学的,执行总监女士,白喉、霍乱、弓形虫、结核病,只要看一眼我就能知道你们得了什么病,我保证。啊,又扯远了!有一天,营地来了一位部长,国际援助计划的一名志愿者告诉我们当时正是比利时大选期间。部长是带着电视台摄制组来的,一边在营地里大步流星地走着,一边不停摇头,像是在说:“慈悲的上帝呀,真叫人难以置信。”他当天就坐上直升机走了,两个星期后就有飞机给我们送来了补给。可是,我们就想问问,在比利时人们吃的都是什么?我不知道这是怎么搞的,是谁下的命令,还是有谁搞错了,我们收到了30箱糖、16箱花生油、4箱牙膏。你们觉得我们能用这些来干吗?见鬼!牙膏、花生油、糖混在一起会变成什么?会变成石膏,士官女士。那时候,我真想撒开腿逃离那个鬼地方。我们又死了20 个人,就因为肠梗阻,什么也进不去,什么也出不来。谢谢,谢啦,真是万分感谢。为了我的父母,为了我的小命,我得找一个安全的地方,我得逃走。我得去比利时。

后来,关于营地的纪录片播出之后,一些不知道从哪儿冒出来的家伙来到营地,也许是尼日利亚人,或者冈比亚人,我说不清楚,他们说只要有钱就可以把我们送到比利时。我就不说我是怎么凑到这笔钱的了,基础设施部长女士,我堕落到比烂泥还不如,我偷窃,联邦预审推事女士,我杀人,机构负责人女士。后来,终于有一天,我凑够了钱,那些不知道是尼日利亚人还是冈比亚人的家伙把我塞进集装箱,让我藏在一堆重油后面别动,给了我几个果子和一瓶水,同行的还有50个可怜的男人和女人,和我一样,为了走到这一步,杀过人,偷过东西,把自己的肉体出卖给国际援助计划的志愿者,使馆参赞女士,就为了去一座好客的城市过上平静安宁的生活。等待我们的将是幸福,步兵指挥官女士,是富足,是兹格先生,是塔塔耶,是朱罗斯•布卡纳,是上面印着彩虹的毛衣,是路的尽头,是正经的、有尊严的生活,责任编辑女士,在那个地方,我将平生第一次不用再担心会发生什么,而集装箱,这是最后的考验。

好了,让我冷静一下,让我深呼吸一下。我不知道在集装箱里到底是怎么过的,我不知道自己有没有睡过觉,不知道有没有吃过东西,不知道过了多长时间。我只知道集装箱里一开始很热,后来变冷了,之后又变热了。现在我也记不太清楚了。蒸发的重油让我们的脑袋昏昏沉沉的,就像短路了一样。不知什么时候,副领事女士,集装箱不动了,我们听到外面有人说话,一会儿轻一会儿响,我们根本听不懂说的是什么。集装箱里的人全都变得焦躁不安,然后有一个和我们一起的人用鞋后跟对着集装箱踢了起来,砰,砰,砰。“快放我出去,快放我出去!”一个女孩一边哭泣,一边大声祈祷,还把圣歌和动画片的片尾曲混淆起来,“在永恒的国度,生活着最美的小蜜蜂……”而我呢,为了让自己平静下来,我想到了朱罗斯•布卡纳,想到了比利时,想到了布鲁塞尔。

一个暴躁的大块头白人打开了集装箱,抱怨道:“该死的,臭死人了!”然后我们就走出集装箱,站在一条大马路边。暴躁的大块头白人嚷道:“快,快走,别再见了。”说完就跳上他的卡车。民事登记官女士,该怎么跟你们描述梦想破灭的声音呢?非常可怕,就这么简单,没有别的词语能够加以形容,让我想起了胳膊被砍掉的声音,咔嚓!这就是我站在那条比利时的马路边时的情形,我明白过来,我就是一个傻乎乎的可怜虫,什么塔塔耶,什么兹格先生,什么朱罗斯•布卡纳,全都是可怜傻瓜的白日梦。夜色漆黑一片,寒风刺骨,天上淅淅沥沥下着你们国家标志性的小雨,非常小家子气,十分邪门,不经意地在两秒钟里就能把你淋得湿到骨子里,所有这些都让我的梦想在雨中化作泡影,在黑夜中化为乌有,就像猫放的屁,噗。突然间,站在那条比利时的马路边上,闻着比利时的气味,听着比利时汽车发出的声音,看着满大街的比利时人在夜色中行色匆匆,还有那块上面写着“布鲁塞尔6 公里,德罗亨博斯1公里”的指示牌,我恍然顿悟,马路边上可怜的非洲人,根本就没人会放在心上。也许我们马上就会咽气,也许我们从来也不曾存在,这都不会让事情有所改变,我们其实并不存在,我们不存在,总比隐形人好上一点,不是吗?我去,我去,我去,我去!也许朱罗斯•布卡纳能看到我们,我不知道,工坊主管女士,反正这是我心中最后一线希望。朱罗斯•布卡纳,驻最高法院程序分析员女士,朱罗斯•布卡纳。

和我一起从集装箱里出来的人纷纷朝四面八方散去。空气中有某种东西在提醒我们,深更半夜一群可怜的黑人聚在马路边上,这事可不怎么靠谱。我朝着“布鲁塞尔6 公里,德罗亨博斯1 公里”指示的方向走去,身后紧紧跟着那个把祷文和动画片混为一谈的女孩。她的身材如此消瘦,看上去脆弱得就像白人神父《圣经》里的一页纸。她哭声未歇,依旧嘀嘀咕咕念叨着:“在糖果的国度,如在世间诸国……”她真的好烦,商务负责人女士。我冲她吼道:“烦死了,给我闭嘴,别再来烦我了,有什么不满意的话,冲到汽车轮子底下就一了百了了。”于是她闭上了嘴。她没有撞车自尽,但也没再说什么。只是时不时打个嗝,嗝儿、嗝儿、嗝儿……我感觉就像在遛一只金丝雀。

我不知道这么走下去会走到哪儿。我感觉离布鲁塞尔,离市中心越来越近了。我不知道为什么会有这样的感觉。也许是引力的作用,账目记录员女士。我知道自己不怎么思考问题了,而这,这非常糟糕。因为这代表了绝望,代表末日即将来临。可我必须坚持下去,内心中一小块如石头般坚硬的东西不想让事情就此结束,提醒我还有一线希望,还有一线希望能让我脱离苦海,或许还有跟着我的金丝雀,或许还有所有和我们一起藏在集装箱里的可怜虫,大主教女士,或许还有所有幻想能在这座城市找到些什么的可怜虫,或许还有所有生活在腐烂的地方、慢慢受够了腐烂生活的可怜虫,或许还有……“她一直答应给我的,一个美丽的小家,一个美丽的小家,她一直答应给我的……”

雨还在下,就这么稀稀落落的。我们终于来到“德罗亨博斯1 公里”的地方,乐华美琳、曼仕佛、家乐福、Di 体育、地毯世界、必胜客。光怪陆离的大陆,师教导员女士,西方的梦魇,资本主义色情,让第三世界的嘴巴垂涎三尺,运动服、越野自行车、落地灯、椰棕地毯、真皮沙发、电视机、橡木桌子、成套厨具、墙纸、手扶机动犁、遮阳伞、连衣裙、裤子、滑雪器具、气垫鞋、脱毛霜、洗发水、垃圾袋、排得一眼望不到头的薯片、打折的奶酪、快销的色拉米香肠、成套的平底锅、指甲油、给比利时宝宝用的纸尿裤、盛比利时饭菜用的盘子、套在比利时老二上的避孕套、往比利时墙壁上挂比利时画作的钉子、塔塔耶的画像、兹格先生的画像、朱罗斯•布卡纳的画像、比利时有机葡萄、比利时白蓝牛排,吃的,吃的,全都是吃的。所有这些吃的,火化负责人女士,我的心情坏透了,这些吃的在我眼里全都变成了屎,全都是屎,比利时的屎。哇!我这辈子还没见过这么多屎。我努力让自己平静下来,把心情弄得这么糟一点好处也没有,我努力把思绪集中到正能量的东西上,朱罗斯,朱罗斯。我们走了很久,我们冻坏了,一路跟着我的金丝雀牙齿咯咯作响。这声音也很烦人,但毕竟不是她的错,因此我什么也没说。我看着街道的名字,斯塔尔街,咯咯、咯咯,布鲁格马恩大道,咯咯、咯咯,夏尔卢瓦路,咯咯、咯咯……声音在静夜中回响,好似声声辱骂。金丝雀在我身后说:“我饿,我们得找点吃的,不然我们会死在这儿的……”我看了她一眼,她从里到外都湿透了,在她身后一块广告牌上面写着“享受生活吧”,在她旁边一块广告牌上面写着“百万客流,每日值得拥有”,在她头顶上一块广告牌上面写着“邮政支票账户,风暴中的安全保障”。那画面真搞笑。风暴中的安全保障,我也想开一个邮政支票账户,我也想开着小车悠闲地看着这些广告,把整个人都融进广告牌那温暖而完美的世界里,我想回到其中一间公寓里,对妻子说:“阿莱伊,甜心,今晚电视上有什么好看的?”我想变成比利时人,爱上这场雨,也让这场雨爱上我,知道自己朝哪儿去,知道在这条路的尽头有的不再只是虚无,保佐人女士,在路的尽头有东西可以揭示人类永恒真理,有安慰鼓励,有炸薯条,有人在念着你,有朱罗斯•布卡纳。

“我饿了,你没听见吗?”金丝雀不依不饶地说道。可这话她为什么要对我说?难道她没看清楚我的样子?我和她一样身无分文,安装监理女士,和她一样瘦弱,和她一样冻得半死,和她一样被你们可笑的雨水淋得湿透,和她一样饥寒交迫、穷途末路,这话她竟然对我说,就好像我会有什么法子一样。我只能回答说:“吃的会找到的,会有办法的。”可是我的语气听上去应该不怎么让人信服,她又开始哭了起来。瘦小的黑女人在雨中哭泣,我心想如果朱罗斯•布卡纳看到会怎么做,然后我把她抱住。我亲吻了她的额头,额头滚烫。她的身体就像一袋子骨头,像芦柴棒,总理女士。她浑身抖得就像风中的树叶。我继续安抚道:“没事的,会找到的。再坚持一下。”这一次我的语气听上去坚定了一些。我能感觉金丝雀的身体挺直了一点,我的话语给她带来了勇气,让她感受到风暴中的安全保障,我就是她的邮政支票账户。我拉起她的手,继续顺着指示牌的方向往前走,指示牌上用法语和拉丁语写着“市中心”,白人神父在这里应该很有影响力。

布鲁塞尔的街道在夜幕中就像一条条冰冷的长蛇,内政专员女士,在饥肠辘辘不知道该往哪儿走的时候,这种感觉就愈加明显。街边建筑物的墙壁黑漆漆的,就像熄灭已久的炉膛,人行道上的地砖松动翘起,不时朝脚踝上吐着脏水。我简直无法相信。我在这个夜晚明白了许多事情。我发现即便是在你们的大城市中,危险一样存在,这里有和叛军民兵一样可怕的东西,迟早有一天会把你的心肝吃掉的东西,那种无形无名的东西潜伏在墙壁后面、地砖下面、屋顶之上,那种东西将会燃起冲天火焰,或是让埋藏在地下的腐败气息升腾而起,那种悲惨的东西在发展壮大,那种东西来自你们丢弃的各种垃圾,来自你们任其自生自灭的可怜人,来自你们任其野蛮生长的丑陋建筑,来自那些烂尾楼,来自使人心情愁郁的广告,来自那些冰冷地告知你“余额不足”的自动售票机,一记打在你们脸上的响亮耳光,保险公司顾问专家女士。


展开
目录
餐前小食和兔肉酱
西班牙辣味香肠冷盘和吐司
太冷
太热
太早
太迟
太肥
柔板
广板
快板
慢板
行板
腌酸黄瓜
乳酪
软三明治
咸味黄油
大公
小王子
女伯爵
医院美食,变脸,医院篇
世纪的精华
肉体
禽流感危机中的英雄主义
生命的起源
咸水
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证