搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
花的圆舞曲/川端康成作品精选
0.00     定价 ¥ 45.00
图书来源: 浙江图书馆(由浙江新华配书)
此书还可采购25本,持证读者免费借回家
  • 配送范围:
    浙江省内
  • ISBN:
    9787573604941
  • 作      者:
    作者:(日)川端康成|责编:王伟//王婧娟|总主编:魏大海|译者:谢志宇//魏大海
  • 出 版 社 :
    青岛出版社
  • 出版日期:
    2023-01-01
收藏
编辑推荐
诺贝尔文学奖获得者川端康成作品精选。 著名翻译家谢志宇、魏大海倾情翻译,收录代表作《花的圆舞曲》《名人》。 《花的圆舞曲》是川端康成经典短篇小说集,与《伊豆的舞女》一起被誉为“世间最美的初恋”。它的名字源自柴科夫斯基芭蕾舞剧《胡桃夹子》中糖果仙子与众仙女的群舞。星枝和孤儿铃子,因为芭蕾生出了亲密的依恋。少女们美妙的青春犹如双生花,在旋转跳跃的舞步中争妍斗艳。此时,铃子苦苦等候的南条却凄惨回国,又因为星枝的一支舞重新获得生命。所有似有若无的爱恋,尽在一支圆舞曲中纠葛缠绵……
展开
作者简介
川端康成(1899-1972),日本新感觉派作家,著名小说家。一八九九年六月十四日生于大阪。一生创作小说百多篇,中短篇多于长篇。作品富抒情性,追求人生升华的美,并深受佛教思想和虚无主义影响。代表作有《伊豆的舞女》《雪国》《千羽鹤》等。一九六八年获诺贝尔文学奖,亦是首位获得该奖项的日本作家。川端担任过国际笔会副会长、日本笔会会长等职。一九五七年被选为日本艺术院会员。曾获日本政府的文化勋章、法国政府的文化艺术勋章等。
展开
内容介绍
川端康成对传统技艺面临冲击的审视之作! 《花的圆舞曲》:孤儿铃子一心想通过跳舞来改变自己不如意的人生;千金小姐星枝因害怕失去自我欲放弃心爱的舞蹈;不能继续跳舞的南条被星枝的随心起舞感动不已。关于舞蹈、关于艺术、关于人生,三人将作何选择?各自的命运又将迎来怎样的转机? 《名人》:最强棋手本因坊秀哉名人在引退之际决定举办一场围棋赛,年轻的棋手大竹七段与之对弈。因名人病情恶化,这场棋赛持续半年之久,期间对弈地点也曾改变。六十四回观战记完整记录了这场棋赛激战交锋的过程。
展开
精彩书摘
花的圆舞曲
《花的圆舞曲》的表演结束了。
帷幕徐徐降落。还没等帷幕遮过舞女们胸部的一刹那,摆着造型的友田星枝突然失去了平衡。
早川铃子单脚直立,另一只脚尽量伸直向上,身体重心落在紧紧握着星枝手的那只手上。铃子和星枝两人的身体共同构成一幅舞蹈画面。就在这时,铃子上半身突然失去重心,猛地一歪,紧紧抱住了星枝的腹部。
作为连锁反应,星枝也迈了个踉跄。铃子一个劲儿想从那副把脸埋在星枝腹部的滑稽姿态中纠正过来,但一只手还是紧紧地抓住了星枝的肩膀。
“笨蛋!”
铃子打了星枝一记耳光。
但同时,铃子对自己出手打人不由得一惊,眼睛直愣愣缃盯着犀枝。
“我这辈子再也不同星枝你跳舞了。”
铃子边说边像泄了气儿似的,倒在星枝的肩膀上。
谁知星枝把肩膀转了过去,她并没推开铃子,也没因挨打而生气。失去支撑的铃子向前一倾,双手猛撞过来。
星枝佯装不知那是自己的过错,头也不回,茫然地站在那里。
她大声地说道:
“我这辈子再也不跳舞了!”
这时,帷幕全落下来。
随着帷幕完全落下,观众席上也爆发出经久不息的掌声,像一阵风般,远去后忽然归于平静。
舞台的照明也暗了下来。
当然,这从明到暗是对观众喝彩声的答谢,同时也是为帷幕再次拉起做准备,将给舞台增添更加绚丽的色彩。演员们都期待这一刻,保持着仿佛会继续的舞姿纷纷离开了舞台。在舞台的侧面,手持鲜花的少女们在等候着她们。
鼓掌声再次响起,经久不息。
“从没见过你这么任性的人!”
铃子虽然这么说,但还是用力地抱着星枝的肩膀,跟在大伙儿的后面走下台。
星枝则像玩偶似的听任铃子的摆布,仿佛不知道手脚还能活动。
“真对不起呀。我打到你这儿了吧?”
铃子笑着用手摸了摸星枝的脸颊。星枝却把脸背过去,喃喃自语道:
“这辈子再也不跳舞了!”
“你想,若是当时被观众看见了会怎么样呢?他们肯定会耻笑我们,报纸上也会登出去吧。今晚的演出就将前功尽弃。多亏大幕,观众的确没看见吧。也许只看见了我们的脚,会不会误以为是我没站稳摇晃呢?不,准是没看见。那样鼓掌,是希望再来一次。可能要加演。”铃子摇动着星枝的肩膀接着说,“咱俩得向老师好好检讨。幸亏老师没在场,万幸。”
随着两人走近舞台侧面,拥挤着吵吵闹闹的演员、少女们顿时安静下来。铃子一脸羞怯,强作笑颜。星枝却紧闭嘴唇,一声不吭。这里似乎有一股令人沉默的力量。
但这时,帷幕又拉起来了。
演员们互相示意,手拉手走上了舞台。铃子和星枝走在最前面。
她俩被簇拥在当中。演员们在舞台上站成一排,向观众致谢。
这时,少女们拿着花束走到台前,献给了铃子和星枝。
献花的少女们都不到十一二岁,有的甚至只有六七岁。她们身穿长袖和服。方才,她们的母亲或姐姐,还有穿着别样的舞蹈服装在《花的圆舞曲》里没上场的演员们,就在舞台的一侧照看着这些孩子。她们时而抚摸少女们的头发,时而给她们整理腰带,叮嘱她们在舞台上别出错,告诉她们献花的对象……
一束束鲜花集中到了星枝和铃子的手里。
《花的圆舞曲》是为她俩编排的舞蹈,舞蹈动作也是如此。其他舞女的出场都是双人舞的背景或陪衬。为了突出她俩,连她俩的衣裳也始终与众不同。
观众又为这些献花的少女掀起了掌声的高潮。
铃子和星枝抱着一束束鲜花,仿佛淹没在其中。
有一个年龄最小的女孩,走路一摇一晃,落在最后边。她手里拿着的花不抵向日葵大,但全由清一色的蓝色小花组成。她站在星枝面前,但星枝却没看到,大概因为人和花都太小。
“星枝,给你的!好可爱的花!”
一旁的铃子提醒星枝。小女孩先是一脸迷茫地望着星枝,接着听见铃子的声音,她就把花束交给了铃子。
“哈哈,不对。给星枝。”
铃子这样嘟哝着,用眼睛示意小女孩,可小女孩没弄懂她的意思。站在一旁的星枝又不便接过去,铃子只好满脸笑容地把蓝色的花束接了下来。她抚摸着小女孩的脑袋小声说:
“谢谢!快回去,妈妈在那儿叫你呢。”
身穿长袖和服的少女们献过花退场后,舞台上的演员们再一次向观众鞠躬致谢。帷幕徐徐落下。
“星枝,这束花是献给你的呀。”
P1-4
展开
目录
译序
花的圆舞曲
名人
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证