搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
雪地之血
0.00     定价 ¥ 49.00
图书来源: 浙江图书馆(由浙江新华配书)
此书还可采购17本,持证读者免费借回家
  • 配送范围:
    浙江省内
  • ISBN:
    9787572606953
  • 作      者:
    作者:(挪威)尤·奈斯博|责编:刘雪琳|译者:车家媛//鲁锡华
  • 出 版 社 :
    湖南文艺出版社
  • 出版日期:
    2022-07-01
收藏
编辑推荐

 1. 北欧悬疑小说大师尤·奈斯博惊艳独立作,由两部中篇小说组成,故事主角都是冷酷杀手,搞砸差事后引发一系列诡异、搞笑、无奈、温柔的意外事件。时时扣人心弦,反转令人揪心。
2. 冰冷的极地之境、冷酷的杀手身份、手段残酷的黑道大佬,黑暗与死亡的故事之下是温柔的质地与温暖的爱,反差令人动容。
3. 媒体好评如潮,包括《泰晤士报》《纽约客》《卫报》等,并获得日本翻译小说推理大奖读者奖(2017)和冰岛翻译犯罪小说冰之选奖(2015)。
4. 故事超精彩,氛围感超强,电影改编中。《雪地之血》计划由《蜘蛛侠》主演托比·马奎尔执导,《午夜阳光》计划由意大利导演兼摄影师弗朗切斯科·卡罗齐尼执导。

展开
作者简介

 [挪威]尤·奈斯博,风靡世界的挪威作家,北欧犯罪小说大师,挪威图书畅销排行榜常客。他屡获北欧犯罪小说大奖,包括玻璃钥匙奖、书店业者大奖等,还获得英国国际匕首奖和美国爱伦·坡奖提名,作品被翻译成50种语言,在50多个国家出版,销量突破5000万册。
奈斯博曾是挪威知名的摇滚明星,白天任职于金融业,利用晚上和周末时间演出。不久,他考得金融分析师执照,被挪威知名证券公司高薪挖走。然而工作和乐团越来越难以兼顾,濒临崩溃的奈斯博决定休半年长假。他带着笔记本电脑跳上飞机,前往澳大利亚,在那里写下了日后让自己声名大噪的“哈利·霍勒警探”系列的第一部——《蝙蝠》。
奈斯博受到英美犯罪小说名家的拥戴,迈克尔·康奈利称赞他是“我至爱的惊悚作家”。评论家称他是“挪威犯罪书写的毕加索”。他的读者族群广泛,涵盖纯文学、冷硬推理、黑色小说,以及通俗惊悚小说爱好者。

展开
内容介绍

 《雪地之血》

奥拉夫是一个孤独又冷酷的职业杀手,他的生活方式就是终结别人的生命,因此他难以接近任何人,也无法开展任何属于自己的故事,仿佛每取一条人命,他自己就少了一个灵魂……平静如冰的他,居然遇到梦中的女人,但是有两个问题:一,她是他老板霍夫曼的妻子;二,她是他下一个要取命的对象……

《午夜阳光》
杀手乌尔夫在逃亡,因为他背叛了奥斯陆的黑道老大费舍曼。他逃到挪威北方偏僻的角落,躲在荒野中一座牧羊人的小屋里,那是一个太阳永不落下的地方。但在他结识一对母子莱亚与克努特后,他发现午夜的阳光逐渐将他带往疯狂的境地,而费舍曼的人马也一步步向他逼近……

展开
精彩书评

 我非常喜欢奈斯博笔下的曲折情节和迷人叙述。《雪地之血》简洁诗意,是一剂治愈良药。——《泰晤士报》

奈斯博是讲故事大师,从第一页起就紧紧抓住读者的心。——《每日快报》

黑暗又温柔。奈斯博用优美的文笔描写了雪及雪地之血的意象,氛围感十足……适合改编为影视作品。——《卫报》

在斯堪的纳维亚犯罪小说这一人才辈出的领域里,奈斯博的作品脱颖而出……他喜欢打乱故事情节……创造属于自己的叙事风格。——《纽约客》

生动有趣……一趟前往黑社会别样角落的旅程,死亡与爱相织相融,纠缠在黑暗寒冷的街道上。——《帕斯特杂志》

一本激动人心的小说,融合了多种元素:谋杀和复仇,还有问题重重的职业杀手。——《独立报》

展开
精彩书摘

 路灯下,雪像棉絮一般舞动着,漫无目的,仿佛难以决定是跃起还是落下,于是任由黑夜中袭来的刺骨寒风将它裹挟。巨大的黑暗笼罩着奥斯陆峡湾。码头周围,风携着雪在一间间大门紧闭的仓库之间的黑暗中旋转。直到风厌倦了,把舞伴丢落在墙边。墙边,被风吹过的干燥雪花落在刚被我射中胸膛和脖子的男人的鞋边。
血正从他的衬衫底部滴落到雪上。我对雪所知不多——当然,对其他东西也知之甚少——但我读到文章说极寒天气中形成的雪晶跟湿雪、大雪片或脆雪完全不同。文章还说,是雪晶的形状和雪的湿度使血液中的血红蛋白能保持深红色。不管怎样,他身下的雪都让我想起国王的长袍,通体深红,内里衬着貂,就像母亲常常给我读的挪威民间故事上画的那样。她喜欢童话故事和国王。也许就是因为这个,她才给我起了个国王的名字。
《晚报》上说如果寒冷天气一直持续到新年,1977年将成为“二战”后最冷的一年,我们会记得,科学家预言多时的新冰河时代从此开启。但我又知道些什么呢?我只知道站在我面前的这个男人很快就会死。他的身体在颤抖,绝对错不了。他是费舍曼的手下。我跟他无冤无仇。我对他说了很多话,之后他倒了下去,在墙上留下一道血迹。如果我被射杀,我倒希望是出于私人恩怨。我说出这句话并不是为了防止他的鬼魂报复我——我不相信有鬼魂。我只是想不出其他的话了。显然,我本可以什么都不说。毕竟这也是我通常的做法。所以,一定是什么让我突然变得健谈起来。也许是因为再过几天就是圣诞节了。听说圣诞节期间人们应该彼此更加亲近。但我又知道些什么呢?
我原以为血会在雪上凝固,然后就留在表面上。但是相反,血滴到雪上后就被雪吸到了表面之下,藏了起来,仿佛有某种用途似的。走回家的路上,我想象着一个雪人从雪堆中站起来,苍白的冰肤下血管清晰可见。
回公寓的途中,我从公共电话亭打给丹尼尔·霍夫曼,跟他说活干完了。
霍夫曼说了句“很好”。像往常一样,他什么都没问。要么是他在我帮他摆平问题的四年里学会了信任我,要么就是根本不想知道。活干完了,他这种身份的人为什么还要自找麻烦问这种事呢?他花钱就是为了减少麻烦。霍夫曼让我第二天去他办公室一趟——说给我找了份新工作。
“新工作?”我问道,心里一惊。
“没错,”霍夫曼说,“就是一个新任务。”
“噢,好的。”
我挂了电话,松了一口气。除了完成任务,我几乎不做别的事,实际上也不太会做别的事。
有四件事我做不来。驾车逃逸。我能开得很快,这不成问题。但我没法开得不引人注意,而任何驾车逃逸的人两者都得做到。他们要开得像路上的普通人一样。就因为我没办法开得不惹眼,我把自己和另外两个人送进了监狱。我当时疯了似的开,在主干道和森林小道间来回切换,老早就把追兵甩在了身后,而且离瑞典边境只有几公里了。于是我放慢车速,像周日驾车出游的老爷爷一样,以平稳、合法的车速向前行驶。结果我们还是被一辆警车拦下了。后来警察说他们不知道这是抢劫用的车辆,我也没有超速或者违反什么交通规则。他们说是因为我的驾驶方式。我不明白他们指的是什么,他们只说就是令人起疑。
我干不了抢劫。我读到过,说经历过抢劫案的银行雇员,有半数以上后来都出现了心理问题,有些人终生无法治愈。我不知道为什么,我们进去时站在邮局柜台后面的那个老头那么快就出现了心理问题。很显然,他之所以崩溃,是因为我手里的霰弹枪枪口大致对着他。第二天,我从报纸上得知他正遭受心理问题的折磨。这算不上什么诊断,但不管怎样,如果有一样东西是你不想要的,那就是心理问题。所以,我去医院看望了他。显然,他没有认出我——在邮局时我戴着一个圣诞老人面具。(这是完美的伪装。在圣诞节拥挤的购物人群中,当三个穿着圣诞老人服装的年轻人背着袋子跑出邮局时,没人会多看他们一眼。)

展开
目录

 雪地之血

午夜阳光

展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证