★拉美文学的立法者,流亡一生,构建自己的表达与文化身份,写下拉美现代文学的独立宣言。
★为了对这位为西语美洲现代文化发展做出杰出贡献的思想家表达的敬意,以他名字命名的佩德罗·恩里克斯·乌雷尼亚国立大学在多米尼加建立;多米尼加国家图书馆也以他的名字命名。
★连博尔赫斯都惊叹其博学:“似乎没有什么书是恩里克斯·乌雷尼亚没有读过的。”
★“光启·拉美思想译丛”,拥有超强顾问与译者团队,汇集海内外拉美研究专家。由滕威、魏然主编,戴锦华、汪晖、陈众议、刘建芝、索飒、赵振江、Gesine Müller、Gustavo Esteva Figueroa、Héctor Hoyos、Ignacio López-Calvo、João Pedro Stedile、Karina Batthyány、Maria Montt Strabucchi、Mariano Siskind、Paulo Nakatani、Walter D. Mignolo等鼎力支持。集中展现拉丁美洲思想的丰硕成果,站在拉美看拉美。
现在我们踏上了通向那复杂的宫殿、通向我们文学渴求的令人疲倦的迷宫之旅的边界,寻求我们独特而纯粹的表达。我相信我会牵着那条一直引导着我的隐秘线索找到迷宫的出口。这条引导之线就是坚信表达只有一个秘诀:那就是深入地耕耘,努力使表达变得纯粹,深入到我们想说的事物的根源,带着对完美的渴望去润色、去定义。
追求完美是唯一的准则。如果只满足于使用旁人的发现,无论这种发现来自国外还是来自我们的同胞,都无法使我们与内心的发现进行沟通;而如果只满足于阐释我们不温不火而又令人困惑的直觉,则会使它在听众面前变质,让人觉得那是粗鄙的东西。然而当一种艺术直觉被忠实地表达时,则不仅包含着普遍性的意义,还包含这种表达的精神本质,以及孕育这种精神本质的一方水土的味道。
每一种美洲主义的方案都能提供帮助(因此我们才给予所有方案暂时的允准);我们所试验的方法的总和为我们提供一种有用的获得,它使美洲独特的一面变得灵活柔韧。然而同一方案一经重复,就会变得机械,失去了原本的效果;它变成一种处方,产生一种修辞。
每一部伟大的艺术作品都创造出属于自己的方式和独特的表达;它利用已有的经验,却将其重构,这不是简单的汇集,而是一种综合、一种创造。在寻找我们世界的表达时,我们的敌人是努力不足和缺乏规则,它们是懒惰和文化匮乏的产物,或者源于永远骚乱动荡的生活,充斥着与艺术的纯粹性无关的其他顾虑:我们的诗人和作家们曾经很多次地,并且有一些依旧被迫参与运动、进行政治工作甚至投身战争,在他们当中不乏民族领导者和精神领袖。
丛书总序
导读
方向
不满与承诺
我们的文学史之路
走向新戏剧
人物
堂胡安·鲁伊斯·德·阿拉尔孔
恩里克·冈萨雷斯·马丁内斯
补注: 墨西哥文学笔记
阿方索·雷耶斯
阿根廷笔记两则
阿根廷友人
当代阿根廷诗歌
另一个美洲概况
美国文学二十年
结语
附录
何塞·卡洛斯·马里亚特吉评《寻找我们的表达》
豪尔赫·路易斯·博尔赫斯评《寻找我们的表达》