20世纪初期,商务印书馆翻译外国文学经典名著,群星闪耀:梁启超、林纾、周越然、包天笑……文学翻译系列丛书风靡全国:“说部丛书”“林译小说丛书”“世界文学名著”“英汉对照名家小说选”……
21世纪初期,商务印书馆赓续传统,再创辉煌,正式推出“汉译世界文学名著丛书”,立足当下,面向未来,为读者系统提供世界文学佳作。
·名作无遗,诸体皆备:不论民族、区域、国家、语言,不论诗歌、小说、戏剧、散文,但凡经典,皆予收录。
·抉发文心,译笔精当:不论译者背景、出身、资历、年龄,只翻译上乘,皆予收录。
·世界文学,完整呈现:不计代价,长期积累,力求成就反映世界文学经典全貌的汉译精品丛书。
泪与笑 小序
爱的生命
传说
死人城里
诗人的死是生
美人鱼
灵魂
笑与泪
幻梦
美
火书
废墟间
梦幻
昔与今
灵魂,求你怜悯
孤儿寡母
世代与民族
美神宝座前
睿智来访
挚友轶事
现实与幻想
致穷朋友
田野上的哭声
茅屋与宫殿
两个婴儿
旅美派诗人
在日光下
展望未来
幻想女王
致非难者
爱情秘语
罪犯
情侣
幸福之家
过去的城
相会
胸中的隐秘
盲目力量
两种死
岁月游戏场
我的挚友
情话
哑巴畜生
和平
诗人
我的生日
孩童耶稣
灵魂心语
风啊
情郎归来
死之美
组歌
人之歌
诗人之声
跋语