搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
新译外国诗歌(2020-2022)(精)
0.00     定价 ¥ 88.00
图书来源: 浙江图书馆(由浙江新华配书)
此书还可采购25本,持证读者免费借回家
  • 配送范围:
    浙江省内
  • ISBN:
    9787559864543
  • 作      者:
    编者:诗刊社|责编:覃伟清
  • 出 版 社 :
    广西师范大学出版社
  • 出版日期:
    2024-01-01
收藏
编辑推荐

本诗选收录了2020—2022年《诗刊》所刊国际诗人中20位的作品。对于诗人的选择,有两个倾向,一是倾向于未被译介过的各国健在诗人中最德高望重者(偶有刚刚故世),他们均是各国最重要的既存诗人,而在汉译中未能获得及时展现的遗珠之憾;亦关注各国当前成绩突出的中壮年诗人,所选诗人许多是近些年各国重要诗歌奖得主,具有跟进国际诗坛当下写作的即时性。诗选范围阔大,内容丰厚,可使读者对当今世界诗坛有一个鸟瞰性的认识。

1. 诗选集中呈现了国外近年有代表性的诗人诗作的样态及风貌,所收作品具有较强的创造性和艺术性,为读者及时了解国际诗坛的诗歌写作趋向、风格、图景提供了一个参考性文本。

2. 19位译者均为国内外著名翻译学者,翻译质量上乘,显现了原作真实具风格的内蕴。


展开
作者简介

《诗刊》创刊于1957年,是由中国作家协会主管的大型国家级诗歌刊物,主要发表当代新诗,兼及中华诗词、诗坛动态、诗歌评论、诗歌翻译。作为新中国第一本大型专业诗歌刊物,《诗刊》素有“诗歌国刊”的美誉。《诗刊》的历史可说是中国当代诗歌发展的历史。


展开
内容介绍
本诗选收录了2020—2022年《诗刊》所刊国际诗人中20位的作品。有首次在国内文学期刊获得译介的尼加拉瓜诗人埃尔内斯托·卡德纳尔;有在拉美文学史上影响重大的乌拉圭“45一代”最后一位健在者伊达·维塔莱;有美国当代诗坛最德高望重的诗人查尔斯·赖特;有英国历史上首位女桂冠诗人卡罗尔·安·达菲;有著名的德国诗人、毕希纳奖获得者勒内·昆策;有小语种大诗人、爱沙尼亚诗人卡普林斯基……他们或是各国最重要的既存诗人(偶有刚刚故世),或是各国当前成绩突出的中壮年诗人。诗人年龄跨越50年,诗选范围阔大,内容丰厚,可使读者对当今世界诗坛有一个鸟瞰性的认识。
展开
精彩书摘

伊达·维塔莱诗选

[乌拉圭]伊达·维塔莱

范童心  译

这个世界

我只接受这个世界光彩照人、

触手可及、变幻莫测,属于我。

我只膜拜它永恒的迷宫,

它安稳的光芒,尽管藏了起来。

不管清醒还是梦中,

我脚踏它肃穆的大地,

是它在我心中的耐性

如花绽放。

它有一个沉闷的轮回,

也许是炼狱,

我在黑暗中等待

雨水,火焰

挣破锁链。

有时候它的光会改变,

那就是地狱;也有时候,极少的时候,

是天堂。

也许有人

能在虚掩的门之间,

望见彼岸的

承诺与绵延。

我只居于这个世界,

对其怀有期待,

充满了惊叹。

我身处其中,

留下来,

直至重生。

 

蝴  蝶

空中飘忽不定的,

是诗歌。

同样飘忽的,

是一只飞来的夜蝶,

不美丽,也不灰暗,

即将消失在纸的褶皱中。

轻柔渺茫的语丝渐渐松开,

诗歌与蝶一起消失不见。

它们还会回来吗?

也许,夜晚的某一刻,

我不再想动笔的时候,

某种比那隐秘的蝴蝶

更为灰暗的存在,

会躲开光明,

如同命运。

 

财  富

多年来,享受错误

和对它的修正,

能说话,自由行走,

没有肢体残缺,

进不进教堂都可以,

阅读,听喜欢的音乐,

夜晚跟白天做一样的人。

 

没有嫁给一桩生意,

无须测量羊群,

不因亲戚的管制

或合法的体罚受苦,

永远不必再游行,

不再接受那些

往血里

撒铁屑的词语。

自己能在目光之桥上发现

还有另一个

无法预见的人。

 

做一个人,一个女人,不多不少。


展开
目录

伊达·维塔莱诗选

[乌拉圭]伊达·维塔莱

范童心  译

003 余  烬

004 流  亡

006 变

007 这个世界

009 蝴  蝶

010 水  滴

011 财  富

013 忏  悔

015 夏  天

016 八月,桑塔罗萨

018 冬  天

019 画

020 天空的背面

021 牛  仔

022 五  月

 卡德纳尔诗选

[尼加拉瓜]埃尔内斯托·卡德纳尔

赵振江  译

025 有一个尼加拉瓜人在国外(节选)

027 第8“历日”

031 短诗(选六)

034 诗篇(之五)

036 民族之歌(节选)

038 为玛丽莲·梦露祈祷

043 手  机

斯坦利·摩斯近作选

[美国]斯坦利·摩斯

傅  浩  译

047 还没有

049 第五幕,第一场

052 自我传说,2021

058 赠W.S.默温

061 还剩下什么

062 琐  屑

065 后同步

加莫内达诗选

[西班牙]安东尼奥·加莫内达

赵振江  译

069 倘若一棵巨大的玫瑰在我胸中爆炸

070 她穿过寂静……

071 无人向我展示一滴眼泪……

072 火的坚固……

073 美

074 你的双手实实在在……

075 我活着,没有父亲也没有同类……

076 水的感觉

078 描述谎言(节选)

085 错误的歌(选一)

勒内·昆策诗选

[德国]勒内·昆策

芮  虎  译


展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证