搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
葛瑞汉对道家典籍的英译与研究(精)/诸子研究丛书
0.00     定价 ¥ 98.00
图书来源: 浙江图书馆(由浙江新华配书)
此书还可采购25本,持证读者免费借回家
  • 配送范围:
    浙江省内
  • ISBN:
    9787507764956
  • 作      者:
    作者:刘杰|责编:战葆红//陈琛|总主编:方勇
  • 出 版 社 :
    学苑出版社
  • 出版日期:
    2022-09-01
收藏
内容介绍
葛瑞汉是英国著名汉学家,他毕生致力于中国典籍的英译与研究,在中西方学界获得佳评。他前承李约瑟,后启安乐哲、赫大维,在西方汉学史上是一位承前启后的重要学者。他的道家典籍英译《庄子》《列子》是西方道家研究者重要参考文献;《中国二位哲学家:二程哲学研究》《论道者》等成为西方专业研究者的入门读物。他以翻译实践为基础,深入到对中国典籍的研究,打破了西方长期将庄、列等道家经典文本作为庸俗读物的现象。他从语言哲学角度研究中国思想文化影响了当代一批汉学家如席文、罗思文、史华慈、郝大维、安乐哲等。然而目前国内学术界对葛瑞汉的关注尚显不足。故本书立足于葛瑞汉对道家经典文本《庄子》《列子》《鹖冠子》的翻译与研究,在与原典对照细读的基础上,考察葛瑞汉在翻译过程中对道家思想传达的情况,进而探讨异质文明交流中存在的问题。
展开
目录
绪论
第一节 研究缘起
第二节 研究综述
第三节 研究方法及研究意义
第一章 近现代道家典籍的西传与葛瑞汉道家典籍
英译
第一节 近现代道家典籍在西方的传播与影响
第二节 英国汉学发展与葛瑞汉的汉学研究
第三节 葛瑞汉对道家典籍的英译与研究
第二章 葛瑞汉道家典籍英译与研究中的“道”论
第一节 道家主流典籍中的“道
第二节 葛瑞汉·列子·英译本中的“道”论
第三节 葛瑞汉·庄子·英译研究中的“道”论
第四节 葛瑞汉·鹖冠子·研究中的“道”论
小结:葛瑞汉对“道”及相关概念的翻译研究与20世纪
中叶后的西方翻译转向
第三章 葛瑞汉道家典籍英译中的“性”论
第一节 先秦主流“性”论思想总观
第二节 葛瑞汉·列子·英译中的“性”论
第三节 葛瑞汉·庄子·英译中的“性”论
小结:葛瑞汉的先秦“性”论总观
第四章 葛瑞汉道家典籍英译研究中的政治思想
第一节 葛瑞汉·列子·英译中的无政府主义
第二节 葛瑞汉··庄子·内七篇及其他作品·的政治思想
第三节 葛瑞汉·鹖冠子·的政治思想重构
小结:葛瑞汉的道家政治思想总观
第五章 葛瑞汉道家典籍英译研究与西方伦理哲学的期会
第一节 葛瑞汉道家典籍英译研究中的“自发性
第二节 “自发性”与“关联思维
第三节 “自发性”与西方现代伦理困境
小结:葛瑞汉道家典籍英译和研究背后的理论自觉与文化制约
结语
参考文献
附录
葛瑞汉作品目录
后记
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证