因其复杂性,《美丽与哀愁》极难翻译,国内版本稀罕。超越川端前期作品,《美丽与哀愁》将纯净初恋、残忍复仇乃至变态的不伦之恋,诸多复杂动机和情感交织为斑斓画面并表现到极致,是更能体现川端创作成熟的精髓之作
#独特性:美丽与哀愁,才是川端康成的代名词
唯美初恋、绝伦同性之恋、病态不伦之恋、美丽少女的复仇……比较前期作品,《美丽与哀愁》,有着更丰富层次的文学结构,更多样的人物动机和行动线索。是川端康成超越前期作品的更为复杂的美学方程式,更成熟,更有广度和深度,更耐读。
#阅读价值:纤细准确之笔,深入内心最隐秘之处,书写爱与欲的命运旋涡
川端以纤细优美的文字和卓越叙事技巧,将故事中每个人的细腻情感、微妙心理、人性幽深、病态残忍以及日式风物描写得淋漓尽致,继承了日本古典文学的传统的同时,又将小说艺术推向巅峰。
#知识收益:利用男女主角的身份和对话,川端有意展开文学和绘画艺术双重探索
小说家和两个女画家的故事,相当多的情节和对话,呈现有关文学与绘画艺术的讨论。川端有意为之,将其对美学的思考融合在精彩叙事之中,成为阅读《美丽与哀愁》另一维度。
#川端康成最难翻译的作品,日本野间文艺翻译奖得主陆求实先生实力奉献,国内稀罕版本
《美丽与哀愁》因其复杂性,是川端康成最难翻译的作品,国内版本极少。日本野间文艺翻译奖得主陆求实先生以角川书店1965年底本无删减翻译,另增注释。文字优美流畅,准确精到又富有韵味,原汁原味还原川端小说清新的语言风格、美学意趣和独特气韵。
#精致装帧:经典全新设计,内外双封+硬壳精装+锁线装订+外封烫金+丝织飘带+特种纸装裱+柔软护目内文纸,精致典雅,收藏馈赠两相宜
大木爱上少女音子,后以少女早产女婴夭折、精神崩溃而告终。大木将此经历写成一本畅销书,已压制感情被再次点燃,在新的人际关系中传递难以预料的火种,最终酿成大火灾。与早期内容单纯之作不同,《美丽与哀愁》表现了初恋、不伦之恋、同性之恋、少女复仇等多样线索和情感,表现更深层心理和人性更幽深处的秘密,体现了晚期川端更高超的叙事技巧。更成熟,更有广度和深度,更耐读。被三岛由纪夫誉为最能体现川端写作能力之"方法论之作",阅之能获更充沛感受,认识更完整的川端康成。
第一章 除夕夜的钟声
东海道线特快列车"鸽子号"的观光车厢内,大木年雄注意到,靠着那边的车窗,并排设置着五张转椅,但只有其中最边上的一张随着列车行进的震动而静静地旋转。他的视线被这张座椅吸引了过去,久久收不回来。大木乘坐的这边有着低矮的扶手的座椅是固定不动的,自然不会旋转。
观光车厢内只有大木一名乘客。大木深深地窝在扶手椅中,凝视着对面转椅中那张孤零零旋转着的椅子。那张椅子并不是按一定的方向和速度旋转,而是时快时慢,有时候停下,有时候又反向旋转起来。不管怎么说,车厢内只有一张转椅,在大木这名唯一的乘客面前孤零零地旋转,这一幕勾起了大木心中一隅的黯寂,种种思绪曳曳而生。
今天是二十九日,挨近岁末。大木是前往京都去聆听除夕之夜的钟声的。
大年三十收听收音机中播放的除夕之夜的钟声,这一习惯已经持续好几年了。这个节目是几年前开播的,自那以来,大木就从未间断过收听。除了能听到日本各地古寺名钟的鸣响,节目还配有播音员的解说,节目播出过程中,旧的一年逝去、迎来新的一年,因而播音员的解说词往往都很优美,声音也像咏叹调似的极富抒情性。随着稍有间隔、连续不断的撞击,古旧的梵钟发出的低沉钟声以及袅袅余音,让人联想到光阴的流逝,呈现出往昔日本的古雅韵味。通常是先播放北国古寺的钟声,然后是九州的钟声,但每年除夕无一例外都是以京都古寺的钟声收尾,由于京都古寺众多,有时不得不将几个古寺的钟声编辑在一起同时播放。
播放除夕之夜钟声的时候,妻子和女儿或在厨房里准备年夜饭,或打扫收拾屋子,或试穿新年和服,又或者布置插花,总之不停忙碌着,而大木则端坐在客厅,悠闲地听着收音机。除夕之夜的钟声,让大木回首逝去的一年,催生出诸多感慨,每一年的感慨不尽相同,有时是激昂的,有时是苦涩的,还有时是懊丧和自责的。尽管播音员的解说词以及感伤的声音有时候难免令他感到讨厌,但那钟声却实实在在回荡在他的胸中。他很早就开始有了一个心愿:什么时候去一趟京都,大年三十亲耳聆听一次京都古寺的除夕钟声,而不是通过收音机来听。
于是这年岁暮,他突然打定主意动身前往京都。当然,也有和京都阔别多年的上野音子见上一面、二人一同聆听除夕钟声这种潜意识起了作用。音子自从搬到京都之后,和大木就几乎断绝了音讯,现如今,她作为一名画家已经自成一格,好像至今仍过着单身一人的生活。
由于是突然冒出的念头,加上预先确定日期、购好特快列车的车票这种做派不符合大木的性格,他没买特快车票便从横滨站直接登上了"鸽子号"的观光车厢。尽管时近岁末,东海线的乘客想必相当混杂,但观光车厢上的老服务员是老熟人了,总能想办法补一张票的。
"鸽子号"中午稍过分别从东京和横滨发车,傍晚时分抵达京都,返程也是中午稍过才从大阪和京都发车。这对早上晚起的大木再合适不过了,他每次往返京都总是乘坐这趟"鸽子号",二等车上那些当班的姑娘们和大木也都有几分稔熟了。
上了车才发现,二等车出人意料非常空。大概是岁末前夕二十九日的缘故,所以乘客较少,等到了三十日、三十一日,就该相当混杂了吧。
大木凝视着那张孤零零旋转的椅子,眼看就要沉浸于关于命运的思考之中,就在这时候,老服务员给他端来了一杯煎茶。
"这车厢就我一个人?"大木问道。
"哦,有五六位乘客呢。"
"元旦会很拥挤吧?"
"不挤啊,元旦空得很。您是元旦返回吗?"
"是呀,元旦那天不回的话……"
"那我就按这个给其他人传个话,因为元旦那天我不当班……"
"那拜托了!"
老服务员离开后,大木向四下巡视了一遭。最边上那张带低矮扶手的座椅脚下,放着两只白色的皮包,四四方方的,皮质看上去稍薄,是个新的款式。白色的皮上印有浅褐色的纹样,日本没有看见过,应该是高档货。椅子上还搁着一只豹纹的大号手提包。包的主人或许是一对美国人,此刻大概到餐车去了。
车窗外是浓浓的带着暖意的烟霭,成片的杂树林划过烟霭向后逝去。烟霭上方,远处的白云泛着一层微光,乍看就像是从地面照射上去的光。随着列车行进,天气渐渐晴朗起来,透过车窗照进来的光线射至车内很远的地面。列车驶过松山山脚时,眼前出现了一大片松叶;还有一丛竹林,竹叶枯黄;闪着粼粼波光的海浪拍打着黑乎乎的海岬。
那对美国中年夫妇已经从餐车返回来了,当列车驶过沼津、望见富士山的时候,二人站到车窗前,一个劲儿地拍着照,而当富士山连同山麓的原野一并露出完整的全貌时,大概已经拍得没兴趣了,竟背对着窗毫无反应。
冬天日落早。大木刚刚目送一条泛着暗灰色的河流掠过,抬起头来,恰巧和落日面对了。从黑色云团的弓形缝隙中透出冷冷的白色残光,许久没有消失。早已明亮起来的车厢内,靠窗的转椅因某个震动而齐刷刷地旋转了半圈后停住,没有停下继续转动着的,仍然只有最边上那张椅子。
第一章 除夕夜的钟声
第二章 早春
第三章 满月祭
第四章 梅雨的天空
第五章 点景石--枯山水
第六章 火中的莲花
第七章 千缕丝
第八章 苦夏
第九章 湖水
★川端康成的小说是我们这个时代zui动人的作品之一。--《纽约时报》
★美丽而简洁,运用了微妙且含蓄的手法,探索了一种复杂的人际关系。--《泰晤士文学增刊》
★在抒情而低调的表面背后,是激情的脉搏。--《独立报》
★很少有其他作家能够用这么少的文字唤起对一个画面的如此持久的记忆。--《旧金山纪事报》