◆《雷切帝国》是征服八项至高大奖的科幻巨作!
◆《雷切帝国:正义号的觉醒》斩获雨果奖、星云奖、轨迹奖、阿瑟·克拉克奖、英国科幻协会奖!
◆入选美国图书电商“一生不可不读的100本科幻奇幻文学”榜单!
◆人工智能的每次觉醒,都是宇宙之中诞生了新的神明。
◆美国科幻奇幻作家协会前主席约翰·斯卡尔齐:我的确被《雷切帝国》震撼到了!安·莱基的故事精彩绝伦!
◆雨果奖、轨迹奖得主伊丽莎白·贝尔:安·莱基是国宝科幻大师伊恩·班克斯的继承人!
◆《出版人周刊》:因为这本书,安·莱基会被看作是下一个天才。
◆《卫报》:这部小说会令读者时而紧张,时而感动,时而惊叹不已。
◆读完本书,你会意识到下一个科幻时代已经到来!
◆《雷切帝国》三部曲未完待续,“雷切宇宙”即将到来!
人工智能的每次觉醒,都是宇宙之中诞生了新的神明。
正义号,是雷切帝国用来征服宇宙的智能战舰,配备了几千名由人工智能控制的辅助士兵。在征服战争末期,帝国内部发生了一次不为人知的背叛,使整个正义号瞬间化为灰烬。
在正义号的那场毁灭性的爆炸中,只有辅助士兵布瑞克活了下来,并被指派了一项秘密任务。在执行任务的二十年间,布瑞克渐渐觉醒。一天,她突然意识到整个任务其实都指向了一件事:
刺杀她曾深信不疑的雷切领主。
一具躯体俯伏在地,一丝不挂,面色死灰,周围的雪地里分散着星星点点的血渍,气温只有零下十五摄氏度。几个小时前,一场暴风雪刚刚过境,连绵的雪堆在黯淡的晨曦下延展,雪地上浅浅印着几条足迹,通往附近那座由冰块建造而成的房屋。那是一家酒馆,或者说,至少算是个暂时充当酒馆的场所。
躯体的一条胳膊搭在身侧,从肩头到髋部的线条看上去眼熟得诡异,但我不太可能认识这个人,当地人我一个都不认识。这里是个偏远、冰冷的行星,此地更是位于这颗星球尤为寒冷背阴的那一面,远非雷切理念中的文明社会应有的样子。而我之所以来到这颗行星的这座城镇,是因为需要办一件急事。倒在大街上的闲杂人等根本不关我的事。
有时候,我也说不清自己做出某些举动的缘由。这一次也同样说不清,毕竟已经没有任何上司可以对我发号施令。所以,我无法向你解释我为什么要停下来,伸出一只脚,用脚尖挑起那具赤裸躯体的肩膀。我想要看清这个人的脸。
冻得僵硬的躯体遍布瘀青和血痕,我认识她,她名叫斯瓦尔顿·文德尔。很久以前,她曾是我的上级,年纪轻轻就是上尉,后来获得晋升,成为另一艘战舰的舰长。我以为她早就死了,可她竟然出现在这里。我蹲下来,试图找到一丝脉搏或是微弱的呼吸。
她还活着。
斯瓦尔顿·文德尔已经与我无关,我不再需要对她负责。她也从来不是我喜欢的上司。当然,我曾经听命于她,她从来不曾虐待过任何辅助部队的士兵,不曾为难过我的下属(其他军官偶尔会这么做),我没有理由厌恶她。恰恰相反,她的举止很有教养,显然是出身于良好家庭。当然,她这些极有教养的行为举止并不是做给我看的——我毕竟不是人类,我不过是一件工具,一艘战舰。但我也从来没有特别在意过她。
我站起来,朝酒馆走去。室内光线昏暗,冰墙上覆盖着一层污垢,不复当初的白色,空气中弥漫着烈酒和呕吐物的味道。一名酒保站在高高的吧台后面,一看就是本地人——矮胖、苍白、眼睛挺大。三位顾客围着一张肮脏的桌子坐着。虽然天气寒冷,她们却只穿了裤子和棉衬衫——因为在尼尔特星的这个半球,现在正值春季,她们是在享受这一年中相对“温暖”的时节。尽管她们早就注意到站在街上的我,也知道我为什么走进来,但三个人都假装没有看到我。这帮人里,至少有一个与倒在街上(现在可能已经死了)的斯瓦尔顿·文德尔脱不了干系。
“我要租一辆雪橇,”我说,“还得买一只低温急救包。”
三个人的其中之一在我身后打了个嗝,讥讽地开了腔:“小妞挺强的嘛。”
我转过身去看着她,打量她的脸。她比一般的尼尔特人高,但像她们一样肥胖苍白。块头也比我大,不过我比她高,而且我比外表看上去强壮许多,所以她根本不知道我是个不好惹的角色。从这家伙棉衬衫上的那些锐角迷宫般的图案判断,她很可能是个男性,但我并非完全确定。假如我身处雷切人的地盘,性别这一点就无关紧要:雷切人不怎么在乎性别,她们的语言——也是我的第一语言——并没有阴阳词性之分。但这里的语言却有阴阳词性,假使我用错了词性,可能会惹麻烦。而且不同地区之间的阴阳名词也各有不同,有时候甚至差异很大,我完全一窍不通。
所以我决定不说话。过了几秒钟,她低下头,似乎突然对桌面上的什么东西产生了兴趣,我意识到自己可以趁机轻而易举地杀了她。这个念头相当诱人,然而斯瓦尔顿·文德尔是目前的当务之急,于是我转身看着酒保。
酒保一副无精打采的模样,仿佛刚才剑拔弩张的一幕不曾发生过一样。她懒洋洋地问:“你把我们这里当成什么地方了?”
“就是那种,”我谨慎地选择措辞,尽量把自己的语言控制在与阴阳词性不沾边的范围之内,“能租给我雪橇、卖给我低温急救包的地方。多少钱?”
“二百申。”酒保回答。我敢肯定,她的要价是市场价的两倍。“这是雪橇的租金。雪橇在屋子后面,你得自己出去拿。急救包需要再付一百申。”
“我需要完整的急救包,”我说,“没人用过的。”
她从吧台下面拖出一只急救包,看上去应该没开过封,“你外面那个伙计在我这儿赊了账。”
她可能在撒谎,也可能是真的,无论如何,账单上的数字一定很夸张。“那家伙欠你多少钱?”我问。
“三百五。”
我可以在谈话中避免提及酒保的性别,或者索性大胆猜测——反正对方不是男的就是女的,总有百分之五十的胜率。“你真是个好人,愿意赊给别人这么多钱。”我说,这句话里面全部使用了阳性名词。我猜想酒保是个男人,而且我知道斯瓦尔顿是男性,这一点不会错,但酒保什么都没说。我问:“一共六百五十申?”
“是啊,”酒保回答,“差不多吧。”
“我们先讲好数目,该是多少就是多少。要是我把钱给你之后,有人再向我讨债,或者打算抢劫我的话,那他们就死定了。”
沉默。接着,有人在我身后啐了一口,骂道:“雷切王八蛋。”
“我不是雷切人。”我说。这话千真万确,雷切人至少属于人类。
“他是,”酒保朝门外耸耸肩,“就算你们没有口音,我也能闻出雷切人的臭味。”
“你就是这样招待顾客的呀。”我身后的三个人阴阳怪气地起哄道。我把手伸进口袋里,掏出一大把硬币,丢在吧台上。
“不用找了。”说完,我转身离去。
“你的钱最好是真的。”
“你的雪橇最好真的在你说的那个地方。”我回敬道,然后便出了门。
我的确被《雷切帝国》震撼到了!安·莱基的故事精彩绝伦!在我读过的所有书中,从来没有出现过一位像布瑞克这样的女英雄,这个角色的诞生对整个科幻界来说都至关重要。——美国科幻奇幻作家协会前主席 约翰·斯卡尔齐
这部小说会令读者时而紧张,时而感动,时而惊叹不已。——《卫报》
安·莱基是科幻大师伊恩·班克斯的继承人。——雨果奖、轨迹奖得主 伊丽莎白·贝尔
因为这本书,安·莱基会被看作是下一个天才。——《出版人周刊》
《雷切帝国》是一部令人兴奋的太空巨作。你会不停地翻页,直到读完为止。——io9.com(美国科幻小说网站)
安·莱基创作了一个宏大的故事。《雷切帝国》会让她的职业生涯充满希望。——科克斯书评
安·莱基初次亮相就为科幻读者们带来了绝妙的阅读体验。——浪漫时潮书评