《图兰朵》的原始作品,源于阿拉伯民间故事集《一千零一夜》中名为《杜兰铎的三个谜》(即《卡拉夫和中国公主的故事》)的短篇故事。意大利著名作曲家贾科莫·普契尼于1924年作曲的同名歌剧,成为最著名的改编版本,剧中《今夜无人入眠》、《茉莉花》等经典曲目早已风靡全球。
汤中骥的这本《图兰朵》是对歌剧《图兰朵》的全新演绎,以江南古都为背景,图兰朵公主下令猜谜招亲,若有男人猜对,她会嫁给他;若猜错,便处死。一个接一个的失败者被秘密处决,一个又一个“谜”相扣衔接,图兰朵究竟是专横霸道、冷酷无情的魔鬼,还是高贵聪慧、美丽善良的天使?猜谜招亲究竟是一份“招魂帖”,是一份“英雄帖”,还是一份“爱情帖”?招亲过程究竟是一面大铜镜,是一次大检阅,还是一方大舞台?当流亡的鞑靼王子卡拉夫历尽艰辛来到图兰朵面前道出谜底——“鲜花”、“鲜血”、“图兰朵”时,一切看似就此落幕,岂料卡拉夫又为图兰朵设下一个谜——“我是谁”,出人意料的情节设置、卡拉夫的胆识和勇气不禁令读者拍手称奇。柳儿用生命捍卫王子的痴心、众人对图兰朵的误会再次将情节推至高潮,随着王子公墓真相的公布,答案一一揭晓,对于之前那一个又一个的谜,相信每位读者也都会有属于自己的思考与答案。
展开