搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
如何去读一本书:伍尔芙阅读笔记
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    9787559412119
  • 作      者:
    (英)弗吉尼亚·伍尔芙著
  • 出 版 社 :
    江苏凤凰文艺出版社
  • 出版日期:
    2017
收藏
编辑推荐

1. 少有的文学大师来探讨如何去读书的一本书。这是它与市场上同类书的一大区别。其他同类书大都是批评家或理论家进行剖析,表达见解,但是伍尔芙跟他们不一样,她是站在作家立场上,深入其中,看得更准确,眼光更刁钻,能看见别人看不见的地方。她告诉人们,一个合格的读者是如何读书的,如何去读书才能成为一个好读者,才能在阅读中得到更多。

2. 深入展示文学大师伍尔芙的阅读方法和心得。虽然不少作家都有写读书随笔的习惯,但是被一代代读者垂青的却不多见,而伍尔芙显然是这少数者之一。她在这些随笔中,用简练优美的笔触,告诉人们她本人是怎样读书的,她是怎样从书中汲取营养的。通过读她的这些随笔,读者也许才能清醒地认识到,读书确实是有方法的,你我并非像自己一直以为的那样会阅读。

3. 千万读者抵达深刻的洞见之书。伍尔芙在该书中,列举了大量经典的名家名作,并详细阐发了她的独特观点,明晰地表明了她的态度。如《鲁滨逊漂流记》《简•爱》《呼啸山庄》《无名的裘德》等,如简•奥斯汀、勃朗特姐妹、哈代等,伍尔芙对于这些名家名作,所表达的观点往往别出心裁,同时也极为深刻,有令人醍醐灌顶之感。读者在读这本书的过程中,借助伍尔芙的帮助,对那些经典作品会有更透彻的领悟。

4. 伍尔芙作品十分难得的汉语译本。该译本的翻译者吴瑛,是非常优秀的英语文学翻译家,她所译的伍尔芙作品,文笔准确、流畅、好读,淋漓尽致地向读者展现了伍尔芙细腻跳跃的文字风格。从这本书开始阅读伍尔芙,一定会喜欢上她的作品。


展开
作者简介

伍尔芙,英国文坛的前卫开拓者,20世纪zui伟大的作家之一,现代主义文学与女性主义潮流的先锋。她在小说中采用意识流的写作方法,在世界范围内产生了深远影响,评论家称她将英语“朝着光明的方向推进了一小步”。

在散文方面,伍尔芙以其“谁也模仿不了的英国式的优美洒脱、学识渊博”,而被誉为“英国散文大家中的zui后一人”“英国传统散文的大师”以及“新散文的shou创者”。


展开
内容介绍

该书是伍尔芙的读书随笔集,她在书中畅谈了她阅读的方法、心得和感想,表达了对诸多作家和作品的见解,在形式上不拘一格,写得看似比较随意,却极为真诚和深刻。很多作家都有写读书随笔的习惯,但是像伍尔芙这般富有洞见,并且笔调活泼洒脱的却很罕见,所以她的随笔通常被诸多文学爱好者视为必读文本。翻开伍尔芙的这本书,在她的指引下品读那些名家名作,才发现我们也许从未真正懂得该如何去读一本书。

展开
精彩书评

弗吉尼亚•伍尔芙将英语朝着光明的方向推进了一小步。

——著名作家、批评家 E.M.福斯特

 

她(弗吉尼亚•伍尔芙)用一只手挡住命运的袭击,另一只手匆匆在纸上记下自己的东西。

——现代主义文学先驱 卡夫卡


她(弗吉尼亚•伍尔芙)是伦敦文学生活的中心。

——诗歌现代派运动领袖 T.S.艾略特


让我着迷的是,弗吉尼亚竟可以同时拥有异常强大的智力与极度脆弱的情感。在我看来,正是这种矛盾的奇妙结合使她如此与众不同。

——好莱坞著名影星 妮可•基德曼


展开
精彩书摘

如何去读一本书

首先,我要特别强调我这个题目末尾的问号。即使我自己可以作答,问题的答案也只适用于我个人,而不是每个读者。事实上,当我们给别人提有关读书的建议时,最好就是让他们不要听从建议,而是要听从直觉,凭借自身的理性思维,得出自己的结论。

有了上述共识,我就可以大胆地提出自己的看法和建议了,因为我决不允许这些想法束缚读者们的独立性,而独立性才是一个读者所拥有的最重要的品质。归根结底,对于书籍,人们能制定下什么规则呢?滑铁卢之战是在某一天打的——这是肯定的。但是,《哈姆雷特》是不是要比《李尔王》好呢?这一点谁也说不准。答案全由诸位读者自己决定。

然而,如果把那些身穿厚皮毛长袍的权威人士请进我们的图书馆,让他们指点我们怎样读书,读什么书,再为我们所读的书做出价值评价,这无疑是对自由精神的摧毁,也就掐断了精神圣殿的生机。我们生活的方方面面都被法规和惯例束缚着——而在读书方面,我们不用遵照任何规定。

但是,要想享受自由,我们对自己也要有约束,这虽然是老生常谈,但是我不得不提。我们不能在无知又无助的状态下浪费我们的精力,就好比为了给一丛玫瑰花浇水,把半个宅子都洒湿了。我们必须当场自我培养,学会准确而有力地运用自己的精力。这很可能是我们在图书馆里首先要面对的一个难题。

何谓“当场”?可能除了一大堆困惑之外,我们什么也说不清楚。这里有诗歌和小说,历史和回忆录,还有词典和蓝皮书,书架上摆满了各种语言的书籍,他们的作者来自于不同的民族,处在不同的年龄段,有着不同的习性。图书馆外,驴子在嘶叫,女人们在水泵边聊天,马儿在田野上奔跑。我们从何入手?我们如何才能从纷繁复杂的混沌中理出头绪,以便从我们所读的书里获得最深刻、最广泛的乐趣呢?

说起来很简单,既然书可以分为小说、传记和诗歌,我们就应该有所区别,从每个类别中选取该类别能够给予的好东西。但是很少有人询问书本能带给我们什么。通常,我们以一颗模糊而矛盾的心来对待书籍,我们要求写小说一定要逼真,作诗却一定要歌咏虚假,写传记一定要极尽美化,记历史则要强化自己的偏见。如果我们能在阅读时打消这些先入之见,那么我们就拥有了一个值得赞美的开端。

不要向作者发号施令,而是要努力地变成作者本人。我们应是作者的合作者和同谋,如果你一开始就退缩不前,观望慎言,或是评头论足,你就无法从阅读中获取尽可能多的价值。但是,如果你能尽量敞开心扉,那么从书本的前几句开始,原先那些不易觉察的词语和隐含之意就会把你带入常人无法达到的生命状态。沉浸在这样的状态中,去熟悉这个状态的点点滴滴,很快你就会发现作者正在给予或试图给予你的东西是非常明确的。

如果让我们首先谈谈该怎样读小说,那么我们就应该把一部三十二章的长篇小说看成是一座形式固定、控制严格的建筑物。不过,小说的语言可比用于建造的砖头难以捉摸,阅读也比观看建筑的过程耗时更长,复杂度更高。或许,要想了解小说家创作的各种要素,最快捷的方式不是阅读,而是写作,如此才能亲自体会一把选词造句的艰难险阻。不妨回想一下,有什么事情曾在你心中留下清晰的印象——比如街角处,你从两个正在交谈的人身边走过,此时,树影摆动;路灯散开的灯光摇曳起舞,这两个人谈话的腔调很是滑稽,但又有些悲哀。在那一刻,你仿佛能还原整个场景,拥有一个完整的构思。

但是,当你试图用文字重构这一场景时,你会发现它分裂成了上千个互相矛盾的印象片段。有些片段必须要削减,有的则要加强,在这个过程中,你也许会完全失去对情绪本身的控制。如果是这样,你还是先把自己写出的模糊而凌乱的稿子放在一边,然后翻开某个伟大小说家的作品,去读一读笛福、简·奥斯汀或是哈代吧。此时的你能更好地欣赏他们高超的语言驾驭能力。我们所面对的不仅仅是笛福、简·奥斯汀或托马斯·哈代这些独特的作者,我们完全是进入了一个不同的世界。

譬如,在阅读《鲁滨逊漂流记》时,我们仿佛走到了平坦的大道上,事情接二连三地发生,所呈现的细节虽然多,但富有条理。如果说海阔天空和冒险经历是笛福作品的要素,它们对于简·奥斯汀来说则是毫无意义。她的世界是一间客厅,这里有谈话的人,他们的交流就如同一面面的镜子,映照出各自的性格。而当我们已经了解奥斯汀笔下的客厅以及客厅中人物交流所反映的东西,只要一接触哈代的作品,我们又会感觉晕头转向。我们顶着星光,置身于一片沼泽之中。此时,心灵的另一面开始显现——这是人在孤独寂寞时才会出现的阴暗面,而非有人陪伴时的光亮面。在哈代的世界中,我们要处理的不是人与人的关系,而是人类天性和命运之间的关系。

尽管这些作家笔下的世界千差万别,但每一个世界内部都是和谐一致的。每个世界的创造者都小心翼翼地遵守自己视野中的种种规则,所以,不管他们给我们带来多么大的紧张感,他们绝不会像某些二流作家那样常常在一本书中夹杂两种不同的东西,让我们困惑不已。所以从一个杰出小说家的作品读到另一个杰出小说家的作品——从奥斯汀到哈代,从皮科克到特罗洛普,从司各特到梅雷迪斯——我们就好像是被拧着连根拔起,一会儿落到这儿,一会儿落在那儿。读小说是一门困难而复杂的艺术。如果你打算运用能被称作是伟大艺术家的小说家们向你提供的所有东西,你不仅要具备极其犀利的洞察力,还要具备非常大胆的想象力。

不过,只要扫一眼书架上那些风格迥异的书籍,你就会发现作家们很少能成为“伟大的艺术家”,而且通常一本书也很难自称为是艺术品。例如,那些跟小说和诗歌挤在一起的传记和自传,书写的都是伟人以及早已离世和被人遗忘的人们的事迹。我们是否因为它们不够“艺术”就拒绝阅读它们呢?或者说,我们仍然要读它们,只是要采取不同的方法、怀着不同的目的?傍晚时分,我们会踱步到一户人家房前,此时,百叶窗还未合上,屋内灯火通明,每一层楼仿佛都在向我们展示不同的人生状态,勾起我们的好奇——当我们阅读传记时,是否也应该首先满足相似的好奇心呢?然后,我们就会在好奇心的推动下阅读这些人的生活——仆人们正在闲聊,绅士们正在用餐,姑娘正在为参加舞会梳妆打扮,老太太坐在床边做着编织。我们不禁问,他们是谁?他们是什么样的人?他们叫什么名字?他们是做什么的?他们有过什么想法和冒险经历?

传记和回忆录会为我们解答这些问题,它们把无数这样的宅子照亮,为我们展示人们的日常生活,以及辛苦历程,成败得失,爱恨情仇,直到生命的终结。有时候,我们正在观望,宅子突然就黯淡下来,铁栅栏消失了,我们一下子被带到了海上;我们一会儿打猎,一会儿航海,一会儿征战;我们还与野蛮人和士兵为伍;我们投身于伟大的活动。如果我们愿意留在英国,留在伦敦,场景仍然会不断变换,街道变得窄了,房子也变小了,十分拥挤,透过镶着钻石的窗棂你能闻到阵阵臭味。

我们看见诗人多恩逃了出来,他实在无法忍受那薄薄的墙壁,孩子们一哭闹,声音就会破壁而入。我们可以跟随着他字里行间的线索来到特威克南,来到贝德夫人的公园,那里曾是达官贵人和诗人的聚集地;然后,我们又来到威尔顿丘陵地带中的大宅子,去聆听锡德尼给他的姐姐朗读《阿卡迪亚》;我们还可以漫步到沼泽地带,瞧一瞧经常出现在浪漫故事里的白鹭;我们接着又随另一位彭布罗克夫人安妮·克利福德向北旅行,到她的荒野里,要不就一头扎到城市里,若是看到身穿黑天鹅绒外套的加布里埃尔·哈维正与斯宾塞就诗歌的问题争论不已,我们可千万别忍俊不禁。


展开
目录

如何去读一本书001

普通读者023

寻找真实的多萝西•华兹华斯027

走近简•奥斯汀的正确方式041

简析《简•爱》和《呼啸山庄》061

你真的了解乔治•艾略特吗071

关于蒙田,我们知道什么089

斯威夫特的《致斯特拉的日记》107

我们为什么尊敬笛福123

如何去读《鲁滨逊漂流记》137

怎么看待艾迪生151

哈代的作品好在哪里171

好的作品有什么特质191

感悟现代小说213

围绕文字的漫步229

一间自己的房间243


展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证