《翻译与比较文化研究精要》内容包括:“契约”概念翻译:比较法律文化的探究;“非常道”与“非常名”:关于不可言和不可译的翻译;“CivilSociety”概念翻译:对中西方社会的理解与表述;符号与身份的辨析:关于“华”概念翻译;“个人主义”概念翻译:比较政治文化的探究;“科学”概念翻译:中西医视域下的理解与疏通;试论中西“心”概念及其翻译;“权利”概念翻译:比较法律文化的探究;“罪”概念翻译:比较法律文化的探究;试论中西“法”概念涵义与翻译;“天”概念翻译:比较文化的探究;试论“自由”概念的转述与翻译;《论语》中的“君子”与《五经》中的“义人”:比较宗教文化的探究;“非婚同居”概念辨析:比较法律语言的探究等。
展开