搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
美语词汇与美利坚文化研究
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    9787560152523
  • 作      者:
    袁晓红,戴卫平著
  • 出 版 社 :
    吉林大学出版社
  • 出版日期:
    2010
收藏
作者简介
    袁晓红,先后求学和任教于吉林大学外文学院、中国石油大学外语系、新西兰奥克兰大学(Auckland University)商学院,现任北京华北电力大学英语系副教授。研究方向为语言学、语言与文化以及英语教学法。近年来参编教材及论著若干部,在中文核心、外语类核心期刊上发表论文十余篇。
    戴卫平,先后求学和任教于吉林师范大学英语系、吉林大学外文学院,大连理工大学外语学院、英国埃塞克斯(ESSEX)大学语言学系。1993~晋升为副教授,1999年晋升为教授,现任教于中国石油大学外语系。学术兴趣为语言学、语言与文化。近十年主编、编写、编著、译著四十多部书,出版专著两本,在中文0核心、外语类核心期刊上发表论文70多篇。
展开
内容介绍
    《美语词汇与美利坚文化研究》的特点是集知识性、趣味性和实用性为一体。知识性体现在作者通过对美国人名溯源、美国毒品文化、美国个体主义、美国家庭婚姻裂变、美国XX一代、美国总统、美国反恐、美国地名、美国体育、美国委婉语、美国服饰文化、美国选举、美国政治词语溯源、美国战争化妆语、美利坚民族、美国土著印第安、美国词汇的动态发展以及大量的具有文化内涵的词语的研究来介绍美国和美国社会、文化现象和特征等大量知识;趣味性来自美国文化和美国社会韵特异性,即美国特有的元素成分;实用性表现在所涉猎的美国英语词汇大都是英语所学的常用词语,包括专有名词、成语典故、习语、惯用语、新词语、隐喻等。因而便于读者边学文化边学语言,可达到一箭双雕之目的。
    《美语词汇与美利坚文化研究》适用于学习英语的学生,从事英语教学的教师以及语言研究者、翻译工作者、外事工作者和其他爱好英语学习的人士。
展开
精彩书摘
    无中生有的mudsling(抹黑)让竞选候选人难以接受。可是告诉选民他的对手是如何坏,如何卑鄙,以此来抬高自己的negative campaign(反面竞选)偏偏是现代美国竞选的主调。一旦候选人进入竞选大战,首先就要面对竞选对手的讯问。竞选对手可以断章取义、扣大帽子的手段攻击对方。blame game(推卸责任)也是竞选中候选人惯用的策略之一。blame game是候选人把造成某些社会问题的责任推卸到竞选对手身上去的手法,哪怕他明明知道这是他自己的责任。sleaze(散布私生活丑闻)是候选人相互攻讦的一个拿手好戏。sleaze原指不道德、不诚实的行为。在竞选中,sleaze指攻击对方的私生活,散布对手私生活的丑闻。候选人以sleaze毁坏对方的名声,使选民转而投自己的票。这对于素以“个人隐私受到法律保护”而自豪的美国人来说,无疑是一个绝妙的讽刺。美国总统杜鲁门曾说过:白宫像个大厨房,怕热的别进来。要想跑完总统大选这场“政治马拉松”,没有充沛的体力、坚强的神经,没有不可抑制的权力欲,是难以忍受这场艰苦磨炼的。为了拉选票,候选人还竞相使用pork barrel(政治拨款)的手段。Pork barrel在美国政治上,通常是指议员向联邦政府争取的经费,用来为其选区建设之用。在竞选的时候,候选人竞相开出选举诺言,表示要为地方争取各式各样的建设,这也就是pork barrel满天飞的时候。在pork-barrel appropriation(分肥拨款,亦称pork-barrel legislation“分肥立法”)方面做的成功的议员在政治上受益,一般会再度当选。
    donkey(驴)作为民主党的象征和elephant(象)作为共和党的象征源于美国著名画家汤姆斯·纳斯特在1874年所作的一幅政治漫画。笨头笨脑的驴子,却被民主党人视为聪明、勇敢的象征,大而无当、华而不实、保守愚昧的大象,在共和党人看来,却代表了尊严、力量和智慧。每当大选之年,民主党和共和党分别以这两种动物作为自己的党徽进行竞选,被世人称为“驴象之战”。于是,驴象之争就成了美国民主政治竞选闹剧的形象描绘。
    美国选举中舞弊丑闻时有发生。两大党费尽心机,各显神通,在投票中做手脚。凭空多出的选票在美国政治中被称为ghost vote。竞选中舞弊用死人充数的票叫做cemetery vote。
展开
目录
第一章 美语人名名称词溯源
一、源自科学家的名字
二、源自原创者的名字
三、源自医生的名字
四、源自食客的名字
五、源自历史人物的名字
六、源自文学作品中人物的名字
七、源自古希腊、古罗马神话、历史传说中的人物姓名
八、源自《圣经》中的人物
本章主要参考文献

第二章 美语与吸毒及美国社会病
一、美语中毒品用语
二、美国的“鸦片”战争
三、美国的社会问题
四、美语中与社会问题相关的词语
本章主要参考文献

第三章 美语与美国的个体主义
一、个体主义的定义
二、个体主义的本质
三、美国的个体主义
四、self和e90组成的词组
五、自我奋斗
六、隐私权与私域
本章主要参考文献

第四章 美语与美国家庭婚姻裂变
一、婚姻破裂
二、非婚同居
三、单亲家庭
四、同性家庭
本章主要参考文献

第五章 美语与美国的“XX一代”
一、婴儿潮一代
二、斯波克一代
三、三明治一代
四、大兵一代
五、迷惘一代
六、垮掉一代
七、静默一代
八、整整一代的和平
九、惟我的一代
十、X一代
本章主要参考文献

第六章 美语总统词与美国总统
一、“总统名+doctrine”词
二、“New+施政蓝图”词
三、“一gate丑闻”词
四、总统名命名词
五、与美国总统有关的词
本章主要参考文献

第七章 美语反恐词与美国反恐
一、语言与反恐战争
二、反恐战争与美语热门词语
三、反恐战争与战争化妆语
四、纽约时报一篇9·11事件报道的词汇特点分析
本章主要参考文献

第八章 美国地名与美国文化
一、美国地名与英殖民统治
二、美国地名与印第安人文化遗产
三、美国地名与美国的侵略、扩张
四、美国地名与美国自然景观_
五、美国地名与《圣经》、古希腊罗马文化
六、美国地名与美利坚民族大熔炉
七、美国地名与美国历史重大事件、杰出人物
本章主要参考文献

第九章 美语体育习语的文化内涵
一、赛马词语
二、拳击词语
三、球类运动词语
四、扑克牌游戏词语
本章主要参考文献

第十章 美语中的“死亡"代用语
一、基督教与死亡
二、“死亡”代用语
三、源于各行各业“死亡”代用语
四、“死”的喻义
五、“dead”的隐喻功能
本章主要参考文献

第十一章 美语服饰词汇与隐喻
一、服饰词汇隐喻表达的构成
二、服饰隐喻表达的成因
三、衣着名词与英语习语
本章主要参考文献

第十二章 美语选举与竞选词语解读
一、美国的政治体制
二、美式选举和竞选
……
第十三章 美语政治词语溯源
第十四章 美语的战争化妆语
第十五章 美语与美利坚民族
第十六章 美语与土著印第安
第十七章 美语词汇的动态发展
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证