搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
跨文本阅读:《希伯来圣经》诠释:reading of the Hebrew Bible
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    9787542645111
  • 作      者:
    李炽昌著
  • 出 版 社 :
    上海三联书店
  • 出版日期:
    2015
收藏
内容介绍
  《跨文本阅读:<希伯来圣经>诠释》是笔者多年来用英文写作并发表的学术文章的一次汇集。
  《跨文本阅读:<希伯来圣经>诠释》的文章跨越了整整二十年,可以说是笔者学术生涯的一个重要阶段的见证。
展开
精彩书摘
  《跨文本阅读:<希伯来圣经>诠释》:
  故事和神学性旁白学者们相信王权继承叙事和约瑟的叙事(创37,39-50章)起源于同一时期,即早期君王制时期。在那个时期,新的形势要求一个新的神学理解和新的政治架构。约瑟叙事的目的就是为了展示一个理想的朝臣的挣扎,以及一个在朝廷中居高位的人需要何种品质。约瑟的叙事是一个训诲故事,树立起一个高效明智的官员榜样。王权继承叙事显示出:尽管大卫犯下了罪行,但是他愿意接受先知的谴责,承认他的罪,上帝对王朝永久的应许仍然存在。而且,所罗门并不是因为自身的功劳,而是仅仅因为上帝的恩典,才从大卫那里继承了王位。
  前边已经提到:在大卫一拔示巴的故事插曲中,大卫滥用自己的权力犯下了谋杀和通奸罪。亨弗瑞(W.Lee Humphrey)正确地注意到故事“是一个敏锐的关于权力的叙述,它的获得和维持,它的使用和滥用”。因为作为国王、父亲、丈夫以及上帝面前的人,大卫犯下了罪,他的暴行和滥用权威既报应到他的家庭上,也报应到他的国家上。大卫的儿子暗嫩强奸了自己的妹妹他玛;押沙龙报复谋杀了暗嫩,接着逃走以避开迫害。后来,押沙龙起来造反,整个国家陷入内战,大卫不得不为了活命而逃亡。
  王权继承叙事不是一个系统的神学话语,它代表了西方文学中的训诲传统。它以故事的形式表达信息,并且通常没有冗长的评论。这些故事常常取自民间传说和宫廷传闻,被故事的讲述者或文学艺术家应用在新的人物身上或新的形势下。
  王权继承叙事产生于“所罗门启蒙”的公元前10世纪。当时犹大正处于从对现实的泛神论理解到一种世俗观点的过渡期,产生了一种人可以自由做出决定的新意识;同时也产生了人要为其行为负责的新意识,以及人对上帝作出全面说明的新意识。上帝并非一个独裁者,也不是一个冷漠的旁观者。上帝如同一个感兴趣的当事人,带着极大的关注看护人类。上帝出现在人类事务中,并且在故事中、通过故事向世上的男男女女传达教导。
  这是一种深刻的方式,以人性去看待上帝的故事。上帝的眷顾既产生于对世界的统治,也产生于人的自由意志。这个概念通过王权继承叙事中的神学旁白表达出来:“但大卫所行的这事,耶和华甚不喜悦”(撒下11:27b),“耶和华差遣拿单去见大卫”(撒下12:1)。
  上帝似乎是隐藏的,但又是至深地关注历史。上帝仍然是掌控历史的最终力量。亨弗瑞对于故事的神学含义作了如下理解:“故事彰显出一个突出的观察,神的控制行为存在于人的历史过程中。”类似的观点也表达在约瑟叙事中:“神的行为发生于幕后,隐藏在人类行动者的背后,它既没有取消人的行动和意图,也没有宽恕人的行动和意图。”冯·拉德同意约瑟叙事和王权继承叙事,都是所罗门启蒙时期的文学产物。这个时期作者们的世界观变得去神话(demythologized)和复杂的世俗化。这个公元前10世纪时期,也是耶和华派作家(Yahwist writer)积极创作时期。冯·拉德指出:“一个根本的变化占据了耶和华在历史中行动的概念。因为人们开始看到:除了通过奇迹或者戏剧性大灾难事件而行动,耶和华还有别的相当不同的工作领域;其中之一就是更多地隐藏在人的观点的背后,安置在人的日常生活之中。”王权继承叙事的作者采纳了一个世俗模式去展示历史事物,并没有更多传统术语所理解的决定论(determinism)。在这个“神学革命”的时期,对上帝和人性的一个新的理解或者说新的叙述正在孕育。
  男人和女人都被视作上帝的创造物,都拥有选择权和选择能力。在任何情况下,他们/她们都必须明智而负责地做出决定。这些决定将带来生或死,影响他们/她们的命运。这意味着未来仍然是开放的,并且“更大地取决于我们目前的决定”。上帝通过男男女女在历史中工作,并且要他们/她们对自己的决定和选择后果负责。
  一个中国经典故事可以清楚地阐明这一观点,它取自《列子》一书中的“道见桑妇”。
  ……
展开
目录
导言
跨文本诠释及其在圣经研究中的意义(李哲译)
跨文本圣经诠释
从中国创世神话的视野阅读《创世记》1章(林艳译)
中国女娲创世神话与《创世记》1-11章的叙事(林艳译)
龙、洪水以及创造神学(赵若云译)
宫廷劝诫——拿单寓言与魏征规谏(姜宗强译)
重述过去——《诗篇》78篇与《诗经》的跨文本阅读(徐雪梅译)
死亡以及对神性的感知——阅读《庄子》与《传道书》(黄薇译)
多文化处境中的跨文本阅读
宗教对话语境中作为对话进程的圣经解释(孟振华译)
培育一颗宽广且富理解力的心——关于亚洲基督教高等教育的论述(林燕 田海华译)
在亚洲命名God——多种文化处境中的跨文本阅读(孟振华译)
《希伯来圣经》中无像的神和中国的神像宗教(叶洛夫译)
身居异乡为异客——宗教全球化时代重读《希伯来圣经》中的被掳流徙故事(张缨译)
东亚处境神学之建构(赵若云译)
圣经宗教与中国本土文化的跨文本诠释(叶洛夫译)
从圣经先例看地方节日与风俗的处境化(徐雪梅译)
后殖民时代香港的圣经诠释(田海华译)
无围墙之城——圣经中的城市与香港(李哲译)
多元进路的圣经诠释
创造叙事和圣灵的运行(林艳译)
对圣经的女性主义批判以及文化中的女性原则(田海华译)
希伯来智慧文学“对传统之基础的批判”(黄薇译)
圣经中的多声部声音(姜宗强译)
附录:2008年后著作目录
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证