德吉:很多藏语歌曲翻译成汉语就不好了。蒙古族的做得最好,走向世界了,就直接用蒙古语唱才好。藏语歌手很奇怪,不愿意唱母语,就是把它翻过来翻过去,《非诚勿扰》后面假冒的更那个不知所谓。西藏也有假冒的,藉仓央嘉措的名气。
仓央嘉措写这个词的时候也没有想到现在会这样。有人说仓央嘉措的很多歌不能按字面意思理解,比如说他写的“未生娘”,其实是度母的意思,因为他无法接触,只能远观。
仓央嘉措去过很多地方,包括林芝、四川等地。关于他最后的结局,我相信他没死,一直在到处转,去了印度等地。藏族女孩也视他为梦中情人,我就是他的粉丝,尤其这本书说他没死,浪荡了一阵子,最后一直在宗教上研究,普渡众生。
从小就接触他的情歌,大人也不会禁止,真是最早的爱情启蒙。有的诗写得特别让人心动,如这首“写出来的黑字……”用藏文念更加有感受。
这首诗“如果放不下,今生还是会成佛吧”,这是说他一辈子还是离不开佛法的。他丢不掉,也不可能丢掉。
他喜欢的女孩很多,但写出名字的只有一个。叫“鹦鹉”。印度的孔雀,工布的鹦鹉。米拉山多高也不在话下,这个证明他在林芝也有一个情人。
带醉去德吉家拜访其父母,都是门巴旧贵族出身,谈仓央嘉措,也谈门巴人从不丹到墨脱的当代史。
德吉的父亲:仓央嘉措什么时候死的都不知道,西藏众说纷纭。他不是一般的人。解放前对他的谈论,我们在墨脱.交通不便,只是听说过他,现在流传得很广。三百多年前,我们家族从不丹迁移到墨脱,不丹和门巴的语言和生活习惯都一样,书写也都用藏文。1955年我们离开墨脱来到林芝。三百年前,不丹和西藏一样是农奴制,地主对农奴压迫得不行,活不下去了,听说墨脱是个圣地、没剥削地方,不劳动的话就有揩巴吃、有牛奶喝,于是就来了,来了才发现实际上不是那么回事。墨脱只有很少珞巴人,门巴和珞巴打仗,就把珞巴人赶走了。珞巴的语言和信仰都和我们不一样。
门巴语的名词大多与藏语一样,但说话不同。墨脱很多人退休了之后搬到八一镇,这里的气候条件比拉萨好,是西藏最美的地方。我们去拉萨会缺氧不适应。墨脱的海拔只有一千,比林芝还低。门巴人不多,要是算上不丹人就多了。但墨脱是门巴人占多数。墨脱现在汉人多了,主要是包工头,四川云南的。
……
展开