目录
1 探海之旅(代前言)
海风的召唤
诗海交汇
“没有金羊毛”
自讨苦吃.沟通诗海航路
2 语言之屋和望星空
存在和栖居
魔术师的徒弟
语言之屋
“说”和“被说”
自然的星和语言的星
是桥梁也是囚笼
可持续栖居性
3 比月亮
“中国屋”和“圣母送手”
谁家的月亮圆
“月狂”及其表现
月亮格式塔
月的形相与家族观念
波阿斯的梦
4 花之语
不一样的花语
花与情操
看不懂的异国花
咏海棠/苹果花诗比较
花意象的性别色彩
伪男性、伪女性及其辨析
5 诗人何以孤独
“余情信芳”和“孑然孤立”
心怀社稷和个人本位
玛格丽特组诗与异化主题
酷似绝望的盼望
伤痛如何化为珍珠
6 渔夫和鱼的故事
“斜风细雨不须归”
“她半拖半诱.他半推半就”
两个母题中包含的张力
自然“宜人”还是“诱人”
“鱼乐”和鱼的思辨
7 山与海的对话
“观沧海”和“海始于斯”
地理环境的熏陶
高山仰止和“没什么意思”
山的吸纳,海的挑战
人与自然:和谐与敬畏
8 存在的苦难与存在中的爱
读诗个案讨论
不轻易看破人间价值
“说话人”及其语调
多层次的意叉和意味
诗人的热心肠
诗是对存在的求索,但不是存在的解
9 迷狂与禅境
两种灵感模式
“我发烧又发冷”
“满船空载月明归”
另样的狂和醉
两种张力结构
“你来自天堂或地狱?”
“君问穷通理,渔歌入浦深”
两种自由观
“任性的心,你要什么?”
“行到水穷处,坐看云起时”
“我无地可枕我的头”
10 后记
延宕的旅程
作中西诗比较有什么意义?
乘风漂泊吧,诗帆
内容摘要
诗是人类的原初语言,是在民族文化中植根最深的语言,通过诗,最易感受一个民族的血脉搏动。通过中西诗比较,我们能看到双方是如何地“性相近”而又“习相远”,在全球化和多元文化时代,中西诗的对话极富意义。两种诗和文化相遇能撞出火花,激发灵感,达到互补和相互启发;通过比较,跨越文化鸿沟,也能提高我们的理解和欣赏能力,不仅加深对外国诗和文化的理解,也能通过对照反思而加深对本国诗和文化的理解。 由飞白编住的《诗海游踪(中西诗比较讲稿)》是在美国和中国高校授课的讲稿。作者兼太阳顾学术性和可读性,建起跨越二者的桥梁,使《诗海游踪(中西诗比较讲稿)》不仅探幽抉微,启发开拓,文笔也风华掩映,引人入胜。
展开