杜塞尔多夫,海涅的故乡。从斯图加特乘火车去那里,还只是走到中途,我已感到这位诗人的存在了,因为从车窗外闪闪而过的莱茵河,正是海涅无数次歌唱过的河流。海涅的名诗《罗累莱》,在德国已无人不知(它在中国也很有影响)。“罗累莱”本来为莱茵河拐弯处一道山岩,海涅等诗人依据它创造了“罗累莱水妖”的传说,也许正因为这些奇异的充满魅力的诗篇,莱茵河从此发出它那神话般的歌声了。
不过,如此热爱德国、为她奉献出无数动人诗篇的海涅,在其生前却备受排斥和羞辱,因为他是犹太人!即使在他皈依基督教,成了一名路得派新教徒后依然如此。在他拿到法学博士学位后也找不到工作。他只好流亡巴黎,在其晚后期诗中,悲愤忧郁之风日甚,最后客死他乡,葬于巴黎蒙马特公墓。
而现在,杜塞尔多夫的街道、地铁站、学校等纷纷以海涅的名字命名,他们要骄傲地告诉你的是:这是海涅的杜塞尔多夫!位于莱茵河畔老城中海涅出身的故居,现在是一家装饰一新的文学书店,在它的门楣上和屋子里,到处是海涅的塑像和画像,书店里还设有海涅专柜。店女主人见我们来,热情地告诉我他们将请一位中国女作家来这里签名售书并举办讲座,说着,还找出了那位女作家的小说,我一看,一点也不知道这是谁,心里打起了鼓:这不会是又一个让我们的汉学家顾彬教授皱眉头的所谓“美女作家”吧?我想,他们应该把冯至、钱春绮等翻译的《海涅诗选》摆在这里才是!
展开
——保罗·策兰