搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
寻觅集
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    9787506036351
  • 作      者:
    绿原著
  • 出 版 社 :
    东方出版社
  • 出版日期:
    2010
收藏
作者简介
  绿原,(1922-2009),著名诗人,翻译家和学者。一生勤奋笔耕,主要诗歌集有:《童话》、《集合》、《大虎和二虎》、《从一九四九年算起》、《人之诗》、《另一支歌》、《我们走向海》和《绿原自选诗》等;主要译著有:《邻笛集》、《浮士德》、《里尔克诗选》和《歌德诗歌精选》等;主要随笔和评论文集有:《寻芳草集》、《半久别集》等。
展开
内容介绍
  《寻觅集》选收了三十多篇文章,随笔和感想,是作者多年来阅读翻译和评论外国文学和文化作品的精华。文章融会贯通,有比较,有观点,都是世界文坛巨擘,诸如莎士比亚,歌德、叔本华、卡夫卡和纪伯伦等。从本文文学和文化的追踪溯源到个体作家和作品的历史背景,都有独到的理解和交代。
展开
精彩书摘
  《雅歌》,又名《所罗门的歌》,或名《歌中之歌》本卷为男女对话式的情歌集,并无连贯的情节。关于其中各种意象的寓意,有多种解释:最早的经典说法是,用以表示神对以色列人的爱;后世神职人员认为,是基督对其教会的爱;中世纪神秘主义者认为,是基督对人的灵魂的爱;现代学者认为,本卷并无宗教意义,纯系世俗情歌汇编,歌颂性爱的快乐与善良,以及性爱所具有的内心自我实现与神造万物浑然一体的幸福感觉。因此,《雅歌》在《圣经》中,可以说,是被各国作家(特别是诗人)引用得最多的一卷。
  谈到文学性,《新约》不及《旧约》,但最后一卷《启示录》却是值得一读的。本卷作者不详,假托耶稣向门徒约翰的启示,写于罗马帝国因基督教徒把耶稣奉为救主而不断施加迫害的日子。第一部分包括约翰奉命向小亚细亚七个教会写的宣传“救主的荣威”的信札。第二部分以只有教徒才能了解的大量隐喻、象征和神秘文字,烘托末日动乱的恐怖,其主旨通过各种幻象一再重复,即上帝必将战胜敌人(包括魔鬼撤旦),这不仅是为了增强当时备受迫害的基督教徒的信心和勇气,也是预示后世,上帝必将同样战胜邪恶,最后取得胜利。本卷虽然是针对罗马当局迫害基督教所产生的信仰危机而发,但是从其至今不衰的文学效果来看,它对西方某些作家(如十九世纪英国作家卡莱尔和拉斯金)关于所谓“世纪末”的恐惧和忧郁,仍然产生着启示性的影响。
展开
目录
懂点希腊神话好
再来读读《圣经》
莎士比亚和他的悲剧
冯至《论歌德》读后散记
我们向歌德学习什么
德国浪漫派和海涅的《论浪漫派》
浪漫主义故乡的浪漫派
格林童话,世界儿童的共同财富
十九世纪文学主流和《十九世纪文学主流》——篇有待进一步思考的读书笔记
《绿衣亨利》,教育小说和现实主义
让客观事实本身说话——简评《丹东之死》之一
但是,“等同原物”是不够的——简评《丹东之死》之二
叔本华和他的散文
可读而不可说的卡夫卡随笔——试谈细节荒诞和整体合理化的辩证法
惊风雨而泣鬼神——《里尔克诗选》前言
浅说美国现代诗
《新科学》困学记
关于德国现代诗的几个流派
三卷本《易卜生戏剧集》新版序
小议《斯特林堡文集》五卷
外国文学之于我
夜里猫都是灰的吗——对译诗的几点浅见
曹雪芹不是叔本华
英语能成为“世界语”吗
二十一世纪管窥随笔
《里尔克诗选》中译本插图版译者弁言
童心的光芒
从翻译方法常识谈到古汉诗今译
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证