他们以流浪的方式四处漂泊,他们日夜期待有谁自动出现好让他们这支雄伟的大军前去收服。他们不断地派人向家乡送去信札,函告他们的艰辛和勇敢。让家乡的亲人或仇人坐等他们的坏消息或好消息。
终于,在一个风雨交加的早晨,这支大军中的最后一位勇士为自己拟就了一份给家乡的战报,对自己干叮咛万嘱咐了一番,便返转身来,打道回府了。
他们轻而易举地失去了他们的族徽。舞蹈者舞蹈着在家族的思念中消逝了。
等到人们为时间稍稍平复了他们最初的冲动,冷静到了对历史事件能够作判断、下定义的时候,他们便编辑出版了一本书信集:《流浪的人们》,用以追悼和检讨家族历史上的这次声势浩大而又莫名奇妙的远足。细心而有闲的人只是在书信集的后记里读到编撰者笼统而模糊地提到一位女性,在远征队伍的前列一路舞蹈,而后越走越远乃至不知去向。让人感到这个舞蹈者似乎是中途退场的,她并未坚持到这次了不起的行动的最末一刻。
倘若我们暂时离开一下这个精力充沛、历来东征西讨的家族,我们有可能在外部世界——也就是距离橙子林不远的港口城市读到另外一部回忆录《流浪的舞蹈者》。这部回忆录的作者是一位美丽聪慧的中年妇女,两个孩子的母亲,一位考古学家的妻子。她本人是烹饪学专家。目前正主持《吃与吃法与吃什么》这一课题的研究工作。
《流浪的舞蹈者》叙述的是一个至今保留着诸多古老习俗的原始部落的故事。这个部落叫闪闪族。
展开