—个小国,多种国语
瑞士有四种官方语言:德语,法语,意大利语和列托·罗曼语,分属四个不同的民族。
瑞士中北部地区是德语区,占瑞士人口的63.6%;西部地区讲法语,占20.4%;南部地区讲意大利语,占6.5%;还有东南部地区占人口0.5%的人讲列托·罗曼语。这四种语区,都是一千多年来民族迁移融合形成的。每个语区都有自己的电视、广播、报刊出版物。
鲜为人知的列托·罗曼语,属古老的拉丁罗曼语系,会说的人,不足一万人。1938年,瑞士全民公决,承认它为瑞士第四种官方语言并加以保护。有人估计,到2030年,该语言可能就会成为少数几个老人会说的语言了。
瑞士的法语和意大利语与其相邻的法国和意大利语言没有多大区别。但瑞士的德语就大不同了。瑞士的德语被称为“瑞士德语”,俗称“方言德语”,和德国、奥地利的标准德语,不仅发音,而且语法有很大不同。其实,瑞士的方言德语,也千差万别,一个地区一个样,全国并不统一。例如:伯尔尼方言德语中有一句发音“肯卫红”的话,听起来很像中国人的名字。但方言的意思是“孩子们想吃蜂蜜(Kinder wollen Honig)”。德国有位驻瑞士大使曾对笔者说过,尽管他是德国人,但他也听不懂处于德语区中心的伯尔尼德语。而伯尔尼人则说,他们也很难听懂瓦莱州人的方言德语。据说,二战时,瑞士军队使用方言德语通话,希特勒的指挥官们无人能懂。
对德语区的儿童来说,他们迈入小学一年级学习标准德语时,几乎是从发音到书写都不轻松的“外语课”。
……
展开
——外交部外交笔会会长、外交部前副部长
《我们生活在同一个地球——外交官带你看世界》是一套与众不同的精品丛书。身为外交官的作者们,不仅熟悉绚丽多彩的祖国,而且也十分了解卓越多姿的外部世界。他们用一本本书,通过朴实的语言,流畅的文笔,打开饱览世界之窗,让旅游者和读者在尽享各国秀丽的自然景色、精彩纷呈的风土人情、色彩斑斓的名胜古迹和引人入胜的奇闻异趣的同时,也能深受良风益俗和文明亮点的启迪,内容十分丰富,具有较强的趣味性、知识性和可读性。
——中国前外交官联谊会会长、外交部前副部长
出版《我们生活在同一个地球——外交官带你看世界》这套丛书,把我们的一批外交官动员起来了,写他们曾经工作过的国家,帮助中国读者了解世界,这非常号,等于是把不为人知的宝藏开发了出来。
——国际展览局名誉主席、中国前驻法国大使吴建民