1 农学会的创立
提到《农学报》和《农学丛书》就必须从“农学会”说起。
1895年,孙中山由檀香山回到广州。他在广州一面筹划反清的革命活动,一面打算在广州成立农学会。他计划中的农学会,主要任务是创办农业教育,编译农桑新书,讲求作物栽培方法,筹集资金开垦荒地等。他在报纸上刊登《拟创立农学会书》,征求会员。但在这篇征求会员的文章登出不过几天,他便因反清武装起义失败而被迫逃亡日本。以后他长期在海外奔走革命,再没有机会回到国内来组织农学会。
孙中山创立农学会虽然没有成功,但一年后罗振玉等却在上海创立了农学会。罗振玉字叔言,祖籍浙江上虞,出生于江苏淮安,在淮安长大。初有维新思想。1896年来到上海,便和吴县人蒋黼等发起成立农学会,得到维新人士谭嗣同、梁启超等人的赞助,也得到两江总督刘坤一等人的支持。
农学会又称“务农会”,稍后其他地方也开始成立农学会。上海的这个农学会有时便称“上海农学会”或“江南农学会”,以与其他地方的农学会相区别。据梁启超的解释,“学会”就是士大夫集会起来的组织。上海农学会的会员当然也都是士大夫。据罗振玉说,当时的士大夫“多浮华少实,顾过沪时无不署名于农社以去”。这里说的“农社”就是指上海农学会。看来当时农学会的会员大多只是在会中挂个名而已。真正参加会务活动的只有罗振玉等很少的一些人。
罗振玉等成立农学会之初,曾想开展一系列工作,如编译出版农业书刊、兴办农业学堂、发售各种农业生产物资如种子、肥料、农具和杀虫药剂等。办事要有经费,为了积集一笔经费,该会曾计划在上海市郊开辟荒地作为农学会的公产,栽培某些作物,以其所得作为农学会的基金。这一计划经过试行,结果失败。以后该会便集中力量只做编译出版农业书刊一件事。
梁启超在一篇介绍农学会的文章中说:农学会“志愿宏大,条理万端,经费绵薄,未克具举。既念发端经始,在广开风气,维新耳目,译书印报,实为权舆”。这是说上海农学会创办之初,只从译书印报做起,其他想做的事情,因限于经费,不能一一实行。该会后来做出成绩的,也就只有译书和印报两件事。其他各项,有的试行失败而作罢;有的只是设想,根本没有动手进行。事实上,当时士大夫最擅长的也就是译书、印报等工作。“译书”就是编译“《农学丛书》”,“印报”就是出版《农学报》。
2 《农学报》及《农学丛书》
《农学报》创刊于1897年4月,初为半月刊,1898年起改为旬刊,至1906年停刊,前后出报315期,是中国最早的农业定期刊物。《农学报》的内容大体分两类:一类是各级地方官员关于农业方面的奏折、公牍、规划,以及各地农政消息和农学会的工作报导;另一类是从东西洋农业报刊上翻译的文章。从1900年起,《农学报》中不再登载农政消息和农学会工作报导,大概从这年起农学会以编译书刊为唯一工作,不再从事其他活动了。
《农学丛书》的内容很庞杂,包括农业各学科,都是从外国农业书籍上翻译过来的;有10万余字的长篇,也有一二千字的节译短文,其中大部分是从日本农业书籍上译来的;同时也翻印了若干中国古农书。这表明罗振玉等既要引进国外的农业科学知识,对本国的传统农业也不偏废。《农学丛书》先后出版7集约600余万字。
农学会编译出版《农学报》和《农学丛书》,组成了一个班子,设理事二人,管理庶务的理事为蒋黼,负责编辑的理事为罗振玉。1898年,蒋黼病故,庶务、笔政全由罗振玉一人承担。日文书的翻译以日本人藤田丰八为主,并由藤田培训了数名中国青年译员,著名学者王国维,就是当年藤田培养的译员之一。西文翻译似未聘专人,以外又雇用司账、抄写、杂役等数人,用人很少,他们的工作效率很高。
……
展开