《圣经》是全世界阅读人数最多、发行量最大的一部经典著作,要了解西方的文学、艺术和文化背景,必须熟悉《圣经》和希腊罗马神话。《圣经》最初用希伯来文写成,后来渐次被译成希腊文、英文等。我国早在清末民初就有了中译本。在林林总总的《圣经》版本中,1611年由英王詹姆斯一世任命54位学者取以前英译本之长编纂而成的钦定本《圣经》,被公认为当代英语文学的最高成就之一,可能只有《莎士比亚全集》是唯一的例外。《钦定本圣经》对文学已经产生了巨大的影响,它的语言朴实无华、崇高壮丽,而又是那么和谐一致,尽管这一版本的《圣经》分别出自54位学者之手,但它的风格与一人单独完成无异,这也可以说是一个“奇迹”。艾萨克·沃尔顿(1593-1683,《高明的垂钓者》一书的作者)、班扬(1628-1688,《天路历程》一书的作者),还有弥尔顿、托与斯·布朗等文人学士,几乎都众口一词,盛赞这部《钦定本圣经》。
我们从《圣经·旧约》中选取了具有代表性的50个故事,在每一个故事后面,配上名家名作,并对这些名作的作者、风格、构图、用色等一一作了介绍和导读,对每一个故事也指明了出处。我们希望《书中之书:艺术中的圣经故事》对文学艺术爱好者都能有所助益,但由于我们对《圣经》缺乏深入的研究,疏漏不当之处在所难免,敬请广大读者多加指正,不胜感激!
展开