搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
中国现代文学翻译版本闻见录:1934-1949
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    9787807068624
  • 作      者:
    张泽贤著
  • 出 版 社 :
    上海远东出版社
  • 出版日期:
    2009
收藏
编辑推荐
  《中国现代文学:闻见录1934-1949(翻译版本)》由上海远东出版社出版。《中国现代文学翻译版本闻见录1934-1949》的出版,虽属偶然,但也是一种必然的结果,这个结果还得从笔者一步跨入民国版本收藏的经历说起。
展开
作者简介
  张泽贤,笔名南浔,上海复旦大学中文系毕业,从事报纸工作近二十年,曾任江海晚报副部编。现为副编审,任上海市《浦东年鉴》执行主编。曾在报刊发表各类作品近百万字,著有《民国书影过眼录》、《南浔随笔》等,对民国版本有一定的研究,撰文颇多。
展开
内容介绍
  如今的翻译文学史.推而广之所有的文学史,缺乏的正是这种“形象的力量”。道理很简单:文学作家离开了文学作品,成不了文学作家;文学史离开了文学作家,也成不了文学史.文学史必然是由文学作家与文学作品的形象构成的。而现实中这种相互脱节的情况,势必会造成功读现代文学的学生,根本不懂现代文学著作的版本,并由不懂著作版本反过来缺乏对文学作家和文学史的更深理解。再推而言之,喜欢现代文学的朋友,如今充其量只能看到现代文学的书目,比如看到贾植芳、俞元桂主编的《中国现代文学总书目》,再推远一些,还能看到生活书店版的《生活全国总书目》等,虽然其中所记载的书目还不完整,但总比什么也看不到为好。这些书目的文字记载,缺乏的也正是版本形象,而这种版本形象的实物,现在已经几乎不见,从而在读书界和收藏界均形成了一种欲见而不能见的尴尬局面。
  介绍民国时期各种翻译版本200多种,基本囊括了所有重要版本。所收的版本与以往刊登过的完全不同,有较强的新鲜感。有的还附有与版本有关的插图插照、书影及版权页。
展开
目录
1934-1945
希腊拟曲
苏俄访问记
牧羊神
浮士德
几个伟大的作家
吉姆爷
一个妇人的信
茶花女遗事
英国近代诗歌选译
红萝卜须
一个喷嚏
黑女
河童
牺牲
志贺直哉集
悲惨世界
紫恋
尼采自传
前夜
达夫所译短篇集
新生
柏林生活素描
托尔斯泰传
一个成功者的日记
热恋
华伦夫人之职业
酒场
达哈士孔的狒狒
依斐格纳亚
异样的恋
阿细雅
李尔王
弟子
文凭

娜拉
波斯人
怒吼吧中国
域外小说集
人兽之间
奥赛罗
坏孩子和别的小说八篇
犯罪的列车
红字记
罗蜜欧与朱丽叶
欧贞尼·葛郎代
苏联作家七人集
邂逅草
恋爱三昧
铁甲列车
五月的夜
孩子的心
逃亡
西行漫记
现代欧美女伟人传
和列宁相处的日子
萧伯纳情书
苏菜曼东游记

中国的新生
一个国际志愿兵的日记
潘彼得
天鹅
爱与死之角逐
和平
劫后英雄

四百万
上海一律师
爱的受难
牢狱五月祭
寄生草
村教士
生财有道
日内瓦
她有一枝来福枪
在南方的天下
荒漠中的城
托尔斯泰
山额夫人自传
不义之财
卡门
但丁·新生
土敏土
家事
伏尔加河上
恋歌
乌拉波拉故事集
静静的顿河
下场
女罪人
仇敌
马门教授
第十二夜
莎土比亚时代抒情诗
第五纵队
新木马计
现代日本短篇名作集
三人
复活
康蒂妲
明天
……
1946-1949
附录
自跋
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证