搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
母语与翻译
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    9787544606899
  • 作      者:
    李美著
  • 出 版 社 :
    上海外语敎育出版社
  • 出版日期:
    2008
收藏
内容介绍
    《母语与翻译》跨越文化与翻译研究的界限,以母语语言背景为突破口,重新审视翻译研究的过程和结果。作者基于国内外翻译文献,回顾和梳理了当代翻译理论、经验和成就,集中探讨了母语与英语学习的关系、二语习得中的母语行为、翻译名家的译作与母语优势、问题翻译种德母语语体登英汉互译中的典型及疑难现象,将理论阐述与实证分析紧密结合,开辟了母语与翻译研究的新视角。母语在翻译这个广阔的研究领域中应该说是最不容忽视的元素之一。
展开
精彩书摘
    这种“摸不到钥匙”的状况正是导致“第三语言现象”的基本原因。译者不得不在力所能及的范围内处理棘手的语言问题,但所译文字通常无法在读者那里引起共鸣。读者对译文感到“读起来别扭”的反应就像一位音乐爱好者在听交响乐团演奏时感到“有人跑调了”一样:尽管他无法识别跑调的具体乐器是什么,但他自己的耳朵却告诉他在这个交响乐团中,有一位演奏者出了差错。<br>    2.2.2 中国学生汉译英实例分析<br>    出于译语对本书作者来讲也是外语的考虑,对于中国学生汉译英实例的分析,本人主张同时列出两组译文(中国学生译文举例用Al、A2表示;留学生译文举例以B1、B2表示),供读者比较、参考、借鉴。
展开
目录
1  导论<br>1.1  母语与英语学习<br>1.2  译者角色<br>1.3  译品声望<br>1.4  母语之难以隐身<br><br>2  二语习得中的母语行为<br>2.1  概述<br>2.2  情形一:源语=母语<br>2.2.1  留学生英译汉实例分析<br>2.2.2  中国学生汉译英实例分析<br><br>2.3  情形二:译语=母语<br>2.3.1  中国学生翻译实践表现举要<br>2.3.2  留学生翻译实践表现举要<br><br>2.4  调查问卷相关问题综合分析<br>2.4.1  有关翻译问题的分析<br>2.4.2  有关译者语言学习的分析<br>2.4.3  译者个人属性分析<br>2.5  章末片言<br><br>3  两译本比较下的母语对峙<br>3.1  概述<br>3.2  词语的跨文化传译<br>3.2.1  词语文化内涵的再现<br>3.2.2  方言的翻译<br>3.3  译者语法意识对译文表达效果的影响<br>3.4  汉语俗语、地道英语与翻译味<br><br>3.5  对“不可译”的可译化处理<br>3.5.1  谐音格翻译<br>3.5.2  飞白格翻译<br>3.5.3  仿拟格翻译<br>3.6  归化行为的现象与本质<br>3.7  误译——译者难以摆脱的尴尬<br>3.8  章末片言<br><br>4  翻译名家的译作与母语优势<br>4.1  概述<br>4.2  求学经历共性启示<br>4.3  翻译作品选择启示<br>4.4  译者的再创造<br>4.4.1  词句层面之再创造<br>4.4.2  语篇层面之再创造<br>4.4.3  文化层面之再创造<br><br>4.5  个案研究:戴乃迭<br>4.5.1  再创造之一:增删得体<br>4.5.2  再创造之二:措辞工巧<br>4.5.3  再创造之三:尽脱窠臼<br>4.5.4  再创造之四:变通有法<br>4.5.5  再创造之五:整合到位<br>4.5.6  再创造之六:段落分合与连贯<br>4.6  章末片言<br><br>5  文体翻译中母语语体<br>5.1  概述<br>5.2  散文翻译——王佐良<br>5.2.1  篇章分析<br>5.2.2  语域研究<br><br>5.3  戏剧翻译——英若诚<br>5.3.1  篇章分析<br>5.3.2  语域研究<br><br>5.4  小说翻译——沙博理<br>5.4.1  篇章分析<br>5.4.2  语域研究<br><br>5.5  诗歌翻译——许渊冲<br>5.5.1  篇章分析<br>5.5.2  语域研究<br>5.6  章末片言<br>6  结语<br>附录1.调查问卷<br>附录2.翻译练习<br>附录3.翻译练习参考译文<br>附录4.留学生调查表及翻译练习答卷样卷<br>附录5.中国学生调查表及翻译练习答卷样卷<br>附录6.《谈高位》原文与译文对照表<br>附录7.《英格兰、威尔士纪行》选段原文与译文对照表<br>附录8.《致切斯特菲尔德爵爷书》原文与译文对照表<br>附录9.辜正坤教授译文<br>参考文献
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证