搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
爱情故事
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    9787806577882
  • 作      者:
    (美)埃里奇.西格尔(Erich Segal)著
  • 出 版 社 :
    译林出版社
  • 出版日期:
    2007
收藏
作者简介
    埃里奇·西格尔于1937年出生在纽约的一个犹太人家庭。他毕业于哈佛大学,曾为音乐剧写过剧本,目前居住在纽黑文,是纽约一所大学的文学教授。
展开
内容介绍
  《双语译林:爱情故事》的真正价值部分体现在浓浓的怀旧情结之中;在单纯的岁月里,裙子的下裾还没有那么短,头发也没有那么长,令人厌恶的战争还未开始,院长也没有被视为战争帮凶被监禁在办公室内。《双语译林-爱情故事》于1970年一问世,即刻问鼎图书销售排行榜。该书被译为23种文字。同年根据该书改编的电影一上映,就有三百余万观众前往观看。

 

展开
精彩书摘
  一个女孩,二十五岁就死了,你会做何感想?
  她很美丽。还很聪明。她喜欢莫扎特和巴赫。还有披头士.。还有我。有一次,她特地把我和那些搞音乐的扯在了一起,我问她把我排在了第几,她笑答:“照字母排。”当时我也笑了。但现在坐下来想一想,不知道她当时到底是按我的名来排的呢(那样我就得排在莫扎特后面了),还是按我的姓来排的(那样我还能夹在巴赫和披头士中间)。反正不管怎么排,我都排不到第一,这事我一想起来就气乎乎地觉得特郁闷,真见鬼,因为我从小到大就只知道凡事都得争第一。家族传统,你不知道吗?
  大四的秋天,我养成了去拉德克利夫学院‘图书馆看书的习惯。倒也不仅仅是去看靓女,尽管我承认我确实喜欢看靓女。那地方挺安静,谁也不认识我,而且那里的保留书也没多少人要借。有一次历史测验,直到前一天我连参考书目上的第一本都还没拨冗一读呢,这是哈佛人的通病。我不紧不慢地走到保留书册借阅处,打算弄本大部头的来保我明天安渡难关。当班的是两个女孩子。一个是高个子,像是爱打网球的那种,另一位像是个戴着眼镜的米老鼠。我就挑了这个四眼米妮’。
  “你们这儿有《中世纪的衰落》吗?”
  她朝我投来一瞥。
  “你们那儿有自己的图书馆吗?”她问。
  “听着,哈佛人是可以来拉德克利夫学院图书馆借书的。”
  “我并不是在跟你讲什么可以不可以,小预科生,我是在跟你讲道理。你们这些家伙有五百万的藏书,可我们这儿就只有区区几千本破书。”
  天啊,好一个盛气凌人的女生!在这种女生眼里,既然拉德克利夫女子学院和哈佛的人数比例是五比一,那么她们学院的女生就理所当然要比哈佛人聪明五倍。要是在平时,我肯定会把这种女生驳得体无完肤,可当时我他妈的实在太需要那本书了。
  “听着,我他妈的需要那本书。”
  “请你嘴巴干净一点,小预科生!”
  “你凭什么认定我是预科生?”
  “因为你一看上去就是个傻冒,而且还是个有钱的主。”她说着摘下了眼镜。
  “你错了,”我表示抗议了,“我其实又聪明又没钱。”
  “哦,不会吧,小预科生。我才是又聪明又没钱呢。”
  她直视着我。她的眼睛是棕色的。好吧,也许我看上去是很有钱,但我决不允许一个克利夫’的小女生骂我是傻冒,即使她有一双漂亮的眼睛也不行。
  “见鬼,你凭什么说自己聪明?”我问道。
  “我就不会跟你出去暍咖啡。”她回答说。
  “听着——我才不会请你呢.”
  “说你傻,”她答道,“你还真傻。”
  我来解释一下最后我为什么还是请她去暍咖啡了。在那个紧要时刻,我聪明地不再反唇相讥——也就是说,我假装突然想请她了——这样我就弄到了我要的那本书。而她又因为要等图书馆关门才能走,于是我就有了充裕的时间来吸收书中的一些关键语句,都是涉及十一世纪末期皇室从依赖牧师向依赖律师转变的内容。第二天的测验我得了个“A-”。说来也巧,我第一次看见珍妮’从借阅台走出来的时候,我给她的腿打的也是这个分数。不过我给她的衣着打的分就没那么高了,因为她的打扮实在下太合我的口味,也太波希米亚’了点。我特别不喜欢她那个像是印第安人的什么玩意儿的手提包。幸好我没说出来,因为后来我发现那东西是她自己设计的。
  我们去了侏儒饭店,这是附近的一家三明治连锁店。虽然饭店叫那卜名字,但倒并不是专门为矮个子提供服务的。我要了两杯咖啡和一份长淇淋布朗尼’(为她点的)。
  “我叫珍妮弗.卡维列里,”她说,“是意大利裔美国人。”
  她以为我连这都不知道。“我是学音乐的。”她又加了一句。
  “我叫奧利弗。”我说。
  “名还是姓?”她问道。
  “是名。”我回答道,然后我又供出了我的全名是奥利弗.巴雷特。(我是说,差不多就行了。)
  “哦”,她说,“巴雷特,和那个诗人同姓?”
  “对”,我说,“不过扯不上关系。”
  接下来是沉默。我暗自庆幸她没有像其他人一样问那个令人不快的问题:“巴雷特,和那个大楼同名?”因为那是我心头一只挥之不去的信天翁’,我最怕别人把我跟那个建造巴雷特堂’的家伙联系起来,那个大楼是哈佛校园里最大也是最丑陋的一幢建筑,是一个显示我家族的财力、虚荣和臭名昭著的哈佛主义的巨型纪念碑。
  之后她就不吭声了。难道我们这么快就无话可说了吗?难道就因为我跟那个诗人扯不上关系,她就不理我了吗?是不是呢?她只是坐在那儿,似笑非笑地看着我。为了不至于冷场,我开始翻她的笔记本。她的笔迹很奇怪——字又细又小,但很清楚而且一个大写字母都没有(她以为她是卡明斯呀?)。我还发现她选了一些很“玄乎’’的课程:比较文学105,音乐150,音乐201——
  “音乐20l?那不是研究生的课程吗?”
  她点点头,一脸掩饰不住的得意。
  “是关干文艺复兴时期的复调音乐的。”
  “什么是复调音乐?”
  “与性无关,小预科生。”
  我干吗要受这窝囊气?难道她不看《猩红报》‘的吗?难道她不知道我是谁吗?
  “嗨,你不知道我是谁吗?”
  “哦,”她轻蔑地说,“你就是那个巴雷特堂的堂主。”
  她还真不知道我是谁。
  “我不是巴雷特堂的堂主,”我分辩道,“我曾祖父早就把它送给哈佛了。”
  “所以他的那个平庸的曾孙就可以理所当然地进哈佛了!”
  太过分了。
  “珍妮,如果你认定我那么没用,干吗还要逼我请你喝咖啡呢?”
  她直勾勾地盯着我的眼睛,笑了。
  “我喜欢你的身体。”她说。
  要想赢得大,其中一个条件就是要輸得起。这话一点也不矛盾,这就是哈佛人的本事,善于反败为胜。
  “运气不佳呀,巴雷特。你今天可打了一场硬仗。”
  ……
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证