搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
拉辛与莎士比亚
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    7208057540
  • 作      者:
    (法)司汤达(Stendhal)著
  • 出 版 社 :
    上海人民出版社
  • 出版日期:
    2006
收藏
编辑推荐
  世纪人文系列丛书包涵“世纪文库”、“世纪前沿”、“袖珍经典”、“大学经典”及“开放人文”五个界面,各成系列,相得益彰。
  “厘清西方思想脉络,更新中国学术传统”,为“世纪文库”之编辑指针。文库分为中西两大书系。中学书系由清末民初开始,全面整理中国近现代以来的学术著作,以期为今人反思现代中国的社会和精神处境铺建思考的进阶;西学书系旨在从西方文明的整体进程出发,系统译介自古希腊罗马以降的经典文献,借此展现西方思想传统的生发流变过程,从而为我们返回现代中国之核心问题奠定坚实的文本基础。
展开
作者简介
  司汤达(1783年-1842年),法国人。
  司汤达是十九世纪法国杰出的批判现实主义作家。他的一生并不长,不到六十年,而且他在文学上起步很晚,三十几岁才开始发表作品。然而,他却给人类留下了巨大的精神遗产:数部长篇,数十个短篇或故事,数百万字的文论、随笔和散文,游记。
  司汤达的本名叫亨利·贝尔。1783年1月23日出生于法国格勒诺布尔市。父亲是一个资产者,但却拥护王权与教会,头脑里充满了贵族的观念。司汤达的家庭教师是一个神甫。这个神甫对他进行严格的贵族式教育,禁止他与一般的儿童玩耍。对他影响最大的是他母亲的外祖父。他母亲属于意大利血统,生性活泼,思想较为自由开放,能够用意大利文阅读但丁等人的作品。但她在司汤达七岁时便逝世了。司汤达的外祖父是一个医生。思想特别开放,是卢梭和伏尔泰的信徒,拥护共和派。司汤达少年时期经常住在外祖父家,在那里阅读了大量的世界名作。
展开
内容介绍
  《拉辛与莎士比亚》是一八二三年与一八二五年出版的反对学院古典主义论战的两本小册子的合集,是司汤达的重要理论著作,也是法国现实主义文献之一。一八二三年的第一部分包括三章:《为创作能使一八二三年观众感兴趣的悲剧,应该走拉辛的道路,还是莎士比亚的道路?》、《笑》、《浪漫主义》;一八二五年的第二部分是直接对法国复辟时期旧制度旧思想的官方代表法兰西学院古典派攻击浪漫主义的反击。莎士比亚与拉辛分别作为浪漫主义与古典主义的代表,表示上升时期资产阶级美学观点与封建贵族旧艺术的对立。司汤达在这部著作中提出的是现实主义的艺术原则,为法国十九世纪现实主义文学发展开辟了道路。附后还增收了司汤达《旅人札记》(选)、《意大利绘画史》导言、《阿尔芒斯》前言,以及关于司汤达一部未完成小说《吕西安·勒万》的序言、第一部第二部引言、一封致于勒·高及耶夫人的信和一份为该书所写的遗嘱。
展开
精彩书摘
  这个问题在法国似乎已是陈旧不堪的了。不过,关于这个问题,人们所
  听到的还只是一方面的意见。《每日新闻》和《立宪报》…由于政见不同而
  壁垒分明,但有一点它们是一致的,它们都认为法国戏剧不仅是世界上第一
  流的,而且是惟一合乎理性的。可是,如果不幸的浪漫主义(romanticisme)
  有意见要发表,那么,不论什么色彩的报纸不约而同都对它关上大门,无例
  外地拒绝它了。
  这种明显的恶意丝毫不使我们感到害怕,因为这不过是一个涉及党派的
  问题罢了。让我们举出一个事实作为回答吧:
  近十年来在法国最受欢迎的文学作品是什么?
  是瓦尔特·司各特的小说。
  瓦尔特·司各特的小说是怎样的?
  是穿插有长篇描写的浪漫主义戏剧。
  也许有人会举出《西西里晚祷》、《帕里亚》、《马莎佩》、《雷格吕
  》的风行一时来反驳我们。
  这几个剧本是给人以很大的愉快的;但是并没有给人以戏剧的愉快。其
  实观众并不享有绝对的自由,他们无非喜欢听到舞台上用优美的诗句表现高
  尚的感情。
  这是一种欣赏史诗的愉快,而不是欣赏戏剧的愉快。因为其中缺乏深刻
  感情所必需的那种幻想深度。不论怎么说,人在二十岁时,要的是享受乐趣
  ,而不是推理,尽管其中道理他不明白,但他实际上是这样做的。也正是由
  于这个不为人所知的道理,第二法兰西剧院的年轻的观众对这些剧本的虚构
  故事才这样易于接受,并为之热烈鼓掌。如《帕里亚》虚构的故事,还有比
  它更荒唐可.笑的吗?这种东西是经不起推敲的。人人都提出过这样的批评
  ,可是并没有被采纳。为什么?因为观众要求的只是优美的诗句。观众在当
  前法国戏剧中所寻求的也就是这一套华丽眩目、用来着力表现所谓高尚感情
  的抒情短诗。这种抒情短诗用一些前引后连的诗句就能起到这种作用。这就
  如同派勒介路剧院演出的芭蕾舞剧一样,戏剧动作的惟一目的就在引出优美
  的舞步,或好或坏的敷衍成为悦目的舞蹈场面,如此而已。
  我要毫无畏惧地向走在歧途上的青年一代讲话。他们因为莎士比亚是英
  国人,就对莎士比亚大喝倒彩。他们认为这就是爱国主义,就是维护国家荣
  誉。勤勉的青年人是法兰西的希望,我十分尊重他们,所以我必须以真理的
  严正语言来和他们谈话。
  关于拉辛和莎士比亚的全部争论,归结起来就是:遵照地点整一律和时
  间整一律,是不是就能创作出使十九世纪观众深感兴趣、使他们流泪、激动
  的剧本;或者说,是不是就能给这些观众提供戏剧的愉快,而不是促使我们
  去看《帕里亚》或《雷格吕》第五十次演出的那种欣赏史诗的愉快。
  我认为遵守地点整一律和时间整一律实在是法国的一种习惯,根深蒂固
  的习惯,也是我们很难摆脱的习惯,理由就是因为巴黎是欧洲的沙龙,欧洲
  的风格、气派;但是我要说,这种整一律对于产生深刻的情绪和真正的戏剧
  效果,是完全不必要的。
  我要问古典主义派:为什么悲剧表现行动必须限制在二十四小时或三十
  六小时之内?场景的地点为什么不许变换,或者按照伏尔泰的说法,地点变
  换只限于同一处王宫的不同部分?
展开
目录
内容提要
译者前言
拉辛与莎士比亚(一八二三年)

第一章 为创作能使一八二三年观众感兴趣的悲剧
应该走拉辛的道路,还是莎士比亚的道路?
第二章 笑
第三章 浪漫主义
拉辛与莎士比亚(一八二五年)
说明
序言
第一封信  古典主义者致浪漫主义者
复信  浪漫主义者致古典主义者
第三封信  浪漫主义者致古典主义者
第四封信  古典主义者致浪漫主义者
第五封信  浪漫主义者到古典主义者
第六封信  浪漫主义者致古典主义者
第七封信  浪漫主义者致古典主义者
第八封信  浪漫主义者致古典主义者
第九封信  古典主义者致浪漫主义者
第十封信  浪漫主义者致古典主义者
声明
附录
旅人札记(选)
《意大利绘画史》导言
《阿尔芒斯》前言
关于《吕西安·勒万》
致于勒·高及耶夫人
《吕西安·勒万》序言
《吕西安·勒万》第一部引言
《吕西安·勒万》第二部引言
为《吕西安·勒万》所写的遗嘱
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证