搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
语言服务研究(第五卷 第一辑)
0.00     定价 ¥ 55.00
图书来源: 浙江图书馆(由JD配书)
此书还可采购15本,持证读者免费借回家
  • 配送范围:
    浙江省内
  • ISBN:
    9787500181835
  • 作      者:
    徐珺执行主编
  • 出 版 社 :
    中国对外翻译出版公司
  • 出版日期:
    2025-05-01
收藏
作者简介
司显柱,北京第二外国语学院教授,博士生导师,高级翻译学院院长,中国英汉语比较研究会副会长、语言服务研究专业委员会会长。主要研究方向:系统功能语言学、翻译理论、语言服务。
徐珺(执行主编):中国政法大学教授,博士生导师,博士后合作导师,中国英汉语比较研究会语言服务研究专业委员会秘书长,《语言与法律研究》执行主编。主要研究方向:翻译理论与实践、法律语言与中外文化、商务英语、外语教育。

陈义华:海南师范大学外国语学院院长。
展开
内容介绍
本书包括语言服务学科论坛、人工智能翻译研究专栏、翻译与跨文化传播、语言服务跨学科研究、学术动态与学界之声几大版块,旨在解决中国语言服务教学与研究、人才培养中出现的现实问题,传播语言服务研究理论和实践的近期新研究成果,推动语言服务研究的健康、全面发展,为服务国家战略和中外文化交流做出贡献。
展开
目录
语言服务学科论坛
中国语言服务产业发展现状、问题与建议
���王立非  彭  哲 3
企业出口竞争力评估视角下的语言服务水平指标构建
—以跨境电商企业为例
���刘永厚  娄梓淇  张天懿  王禹涵 20
山东省翻译及语言服务现状调查与对策研究
��� 苏  鑫    尹  娜 37



人工智能翻译研究专栏
机器翻译质量评估:发展历程与新路径
���韩林涛  陈重宇 53
人工智能翻译时代文学性语篇英汉翻译的“软伤”与“硬伤”
新概念及规避新策略
���侯广旭 72


翻译与跨文化传播
对外文本中英语强化副词的使用
—以 China Daily 的Use of Intensifying English Adverbs in International Publicity Texts:
A Case Study of China Daily 为例
���司显柱  程 87
外交场域同声传译中的语境顺应策略及其制约因素
���王  淳 101
敦煌文化外译形式库的界定、特点及建构原则
���赵庆龄 118
知识翻译学视域下化学元素的汉译演变研究
���白  华  赵田园 132
文化“走出去”背景下的少数民族典籍外译
——回顾与展望
���马晶晶 150
重量非遗中英多模态语料库建设与应用
—以地方戏曲茂腔为例
���胡  婕  方媛媛 163



语言服务跨学科研究
中西文化的碰撞与交流
—中国文化元素融入英美文化课教学研究
���辛衍君 181
垂直领域双语辞典编纂范式研究
��� 高  霄    于  晓 190


学术动态与学界之声
基于援外医疗口译工作特点及其对策
���周玉森 205

语言服务的国际视野与本土化
—中国英汉语比较研究会语言服务研究专业委员会 2024 年
高端学术论坛综述
���李满亮  赵  澍 217
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证