《官话指南》是日本人编的第一本北京官话会话课本,由日本驻北京公使馆学生译员吴启太、郑永邦等编著。《官话指南》不仅是明治时期日本人学习北京话口语的会话资料,也是当时不少西方来华人员学习北京官话的教材。19世纪末20世纪初,市面上出现了以《官话指南》为底本的多种修订本、注释本和翻译本,如日语注释版、英语版、法汉双语版等,也有与之对应的汉语方言版面世,如《土语指南》《沪语指南》等,满足了不同语言背景、不同国籍学习者的不同学习目的需求。《官话指南》保存了百余年前汉语官话乃至一些方言的真实语料,反映了不同地域汉语词汇的差异,是研究汉语史、汉语传播史、世界汉语教育史特别是汉语作为第二语言教材编写史的重要资料。
本书对《官话指南》的三个版本进行影印,分别为:内田庆市藏、上海美华书馆1882年初版《官话指南》;内田庆市藏、北京郎秀川重订《改良民国官话指南》;日本关西大学东西学术研究所鳟泽文库藏、九江印书局1893年版《官话指南》。日本关西大学东亚文化研究科内田庆市教授、日本目白大学外国语学部教师冰野善宽作了解题。
以史料為基礎的世界漢語教育史研究 /張西平
《官話指南》(三種)解題 /內田慶市 氷野善寬
《官話指南》(1882) /上海美華書館印
《改良民國官話指南》 /北京朗秀川重訂
《官話指南》(1893) /九江印書局活字印