中医学是中华文明的瑰宝,是中国优秀传统文化的重要组成部分,传承发展中医药事业是适应时代发展要求的历史使命。《关于促进中医药传承创新发展的意见》指出:要“挖掘和传承中医药宝库中的精华精髓”,当“加强典籍研究利用”。“自古医家出经典”,凡历代卓有成就的医家,均是熟读经典、勤求古训者,他们深入钻研经典医籍,精思敏悟,勤于临证,融会贯通,创立新说,再通过他们各自的著作流传下来,给后人以启迪和借鉴。因此,经典医籍是经过了千百年来的临床实践证明,所承载的知识至今仍然是中医维护健康、防治疾病的准则,也是学习和研究中医学的必由门径。
中医传承当溯本求源,古为今用,继承是基础,应熟谙经典,除学习如《黄帝内经》《伤寒杂病论》等经典著作外,对后世历代名著也要进行泛览,择其善者而从之,如金元四家及明清诸家著作等,可
扩大知识面,为临床打好基础。然而中医典籍浩如烟海,为了帮助读者更好地
“读经典做临床”,切实提高中医临床水平,我社特整理出版了《随身听中医传世经典系列》,所选书目涵盖了历代医家推崇、尊为必读的经典著作,同时侧重遴选了切于临床实用的著作。为方便读者随身携带,可随时随地诵读学习,特将本套丛书设计为口袋本,行格舒朗,层次分明,同时配有同步原文诵读音频二维码,可随时扫码听音频。本套丛书可作为中医药院校学生、中医药临床工作者以及广大中医药爱好者的案头必备参考书。本次整理,力求原文准确,每种古籍均遴选精善底本,加以严谨校勘,若底本与校本有文字存疑之处,择善而从。整理原则如下。
(1)
全书采用简体横排,加用标点符号。底本中的繁体字、异体字径改为规范简体字,古字以今字律齐。凡古籍中所见“右药”“右件”“左药”等字样中,“右”均改为“上”,“左”均改为“下”。
(2)
凡底本、校本中有明显的错字、讹字,经校勘无误后予以径改,不再出注。
(3)
古籍中出现的中医专用名词术语规范为现代通用名。如“藏府”改为“脏腑”,“旋复花”改为“旋覆花”等。
(4)
凡方药中涉及国家禁猎及保护动物(如虎骨、羚羊角等)之处,为保持古籍原貌,未予改动。但在临床应用时,应使用相关代用品。
展开