搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
钱稻孙译作选/故译新编
0.00     定价 ¥ 58.00
图书来源: 浙江图书馆(由浙江新华配书)
此书还可采购25本,持证读者免费借回家
  • 配送范围:
    浙江省内
  • ISBN:
    9787100184342
  • 作      者:
    编者:蔡春华|总主编:许钧//谢天振|译者:钱稻孙
  • 出 版 社 :
    商务印书馆
  • 出版日期:
    2020-08-01
收藏
编辑推荐

1. 被日本人也认可的翻译者之一钱稻孙的译作选编

2. 钱稻孙以韵文、骚体形式翻译日本江户时代的诗歌代表作,语言令人惊叹

3. 日本近代的很多作品也经钱稻孙译介至中国

4. 钱稻孙的译作“填补了我国对江户时代文学翻译介绍的空白,而且这是无以伦比的”,且其译文风格独特,“译文韵字的安排,长短句形式的结构,以及化俗为雅、俗中有雅的风格,不禁令人联想到我国的元杂剧、明清传奇”

5. 《神曲》的早期译者


展开
作者简介

钱稻孙(1887—1966),中国浙江吴兴人,翻译家、作家、教育工作者。精通日语、意大利语等多国外语。译有《神曲》、《万叶集精选》、近松门左卫门的净琉璃剧本、井原西鹤的小说等作品。

蔡春华出生于1973年,福建漳州龙海人。现为福建师范大学文学院教授,硕士生导师,外国文学教研室主任,主要从事中日文学文化比较研究。专著有《中日文学中的蛇形象》(上海三联2004年),《现世与想象——民间故事中的日本人》(宁夏人民出版社2004年),《东西方文化冲突下的亚洲言说:冈仓天心研究》(人民出版社2017年)。


展开
内容介绍

本书收录钱稻孙各个时期翻译的代表作。除意大利但丁《神曲》外,收录日本古代及现代作品,包括《伊势物语》、《源氏物语》(节选)、《飞鸟川》、《千曲川旅情歌》等多首。钱稻孙的译作“力图符合原作的文章风格,雅语与俗语兼用,时庄时谐”,有些古代的作品更是用骚体文、韵文翻译,“有撤有韵”,真实反映江户时代日本作品的原貌。


展开
目录

前言

古代作品

神曲(节选)〔意大利〕但丁

讲译日本新选“爱国百人一首”(节选)

水江浦岛子歌〔日〕高桥虫麿

安贵王歌一首并短歌

伊势物语(节选)

源氏物语(节选)〔日〕紫式部

飞鸟川〔日〕世阿弥

 

现代作品

千曲川旅情歌〔日〕岛崎藤村

寄月〔日〕三宅艳子

转生〔日〕志贺直哉

城濠居〔日〕志贺直哉

寄居蟹〔日〕志贺直哉

家畜〔日〕岛崎藤村

崖(节选),〔日〕白川渥

板车之歌(节选)〔日〕山代巴

木偶净琉璃〔日〕有吉佐和子

谈花〔日〕佐多稻子

金兵卫老爹〔日〕德永直

螃蟹的故事〔日〕木下顺二

待月之夜〔日〕木下顺二

 


展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证