1 国内外多语言信息组织与检索研究现状
1.1 国外研究现状
1.1.1 多语言信息组织研究进展
1.1.2 多语言信息检索研究进展
1.1.3 总结及启示
1.2 国内研究现状
1.2.1 关于用户对多语言信息需求的研究
1.2.2 关于语言转换策略的研究
1.2.3 关于多语言转换方法的研究
1.2.4 关于辅助技术方法的研究
1.2.5 关于信息检索模型的研究
1.2.6 关于系统评测的研究
1.2.7 关于多语言信息组织及工具的研究
1.2.8 关于跨语言搜索引擎及信息检索系统的研究
1.2.9 关于多语言信息组织与检索应用的研究
2 多语言信息组织与检索需求的调查分析
2.1 研究方法
2.1.1 问卷设计
2.1.2 数据收集
2.1.3 数据处理
2.2 调查结果分析
2.2.1 用户背景分析
2.2.2 多语言信息需求动机分析
2.2.3 多语言信息来源及用户满意度分析
2.2.4 翻译工具使用情况分析
2.2.5 多语言信息检索障碍分析
2.2.6 多语言信息检索与服务平台功能期待分析
3 多语言信息检索用户行为分析
3.1 研究方法
3.1.1 有声思维法
3.1.2 观察实验法
3.1.3 其他方法
3.2 实验设计
3.2.1 实验目的
3.2.2 实验平台
3.2.3 实验流程
3.3 数据处理与分析
3.3.1 实验数据处理
3.3.2 数据分析过程
3.3.3 受试者样本特征
3.4 结果分析
3.4.1 样本编码结果
3.4.2 对检索任务的认识
3.4.3 所选择的检索策略
3.4.4 对翻译工具的运用
4 多语言知识组织系统的互操作及其实现
5 跨语言信息检索中的语义关联与语料库的构建
6 多语言领域本体的构建
7 基于多语言本体的跨语言信息检索技术与模型实现
8 跨语言信息检索查询翻译消歧方法与技术
9 基于语义的多语言信息组合模式分析
10 基于多语言领域本体的知识挖掘研究
附录一:用户多语言信息检索需求调查问卷
附录二:用户多语言信息检索行为调查问卷
参考文献
展开