搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
外语研究新论:新观点、新方法、新趋势
0.00     定价 ¥ 79.00
图书来源: 浙江图书馆(由JD配书)
此书还可采购25本,持证读者免费借回家
  • 配送范围:
    浙江省内
  • ISBN:
    9787300318080
  • 作      者:
    罗选民,白佳芳
  • 出 版 社 :
    中国人民大学出版社
  • 出版日期:
    2023-06-01
收藏
作者简介
罗选民,教授/博士,博士生导师,广西大学外国语学院院长,清华大学翻译与跨学科研究中心主任。墨尔本大学亚洲学者讲座教授。一级学会中国英汉语比较研究会会长;主持完成国家社会科学基金重点项目课题《中国典籍英译的传播与评价机制研究》,出版学术著作20余部,译著10余部,发表论文百余篇(英文30余篇)。曾获教育部第8届人文社科奖二等奖、北京市第七届哲学社会科学优秀成果二等奖、第三届全国优秀教育科学研究成果三等奖;从1993年10月起享受国务院政府特殊津贴。
白佳芳,副教授/博士,硕士研究生导师,广西大学外国语学院副院长。中国英汉语比较研究会翻译传译专业委员会理事兼副秘书长,中国英汉语比较研究会语音教学研究专业委员会理事。
展开
精彩书摘
《外语研究新论:新观点、新方法、新趋势》共收集研究生优秀论文40篇,是近年来我院研究生的最新科研成果。这些论文从研究生最初提交的近 100 篇论文中精选集成,凝聚了学生们读研期间的研究心得和思想精华,同时也充分展现了我院研究生学子立足学科前沿、紧跟时代发展、勇于开拓创新的学术风貌和科研精神。
论文集的主题涵盖外国语言文学和翻译专业口笔译实践。其中,外国语言文学研究论文基于五大学科专业方向,从外国语言学及应用语言学、英语语言文学、翻译学、国别与区域研究、日语语言文学等领域展开理论探索和实证研究。在外国语言学及应用语言学主题的 6 篇论文中,既有形式语言学、话语分析、修辞学等语言学层面的理论探讨,也有关于广西少数民族学生学习效果等应用语言学方面的实证分析。英语语言文学主题的 7 篇论文则从创伤理论、女性意识、生态批评、后殖民主义、文化形象等视角对文学作品进行了多重解读和分析。翻译学的 12 篇论文不仅包括翻译学理论和翻译学文献研究,而且涵盖了典籍外译、诗歌翻译、传教士翻译和网络翻译等应用翻译研究。国别与区域研究收录了 3 篇论文,包括马来西亚与新加坡华文教育比较研究、马来西亚文学作品的新思考和母神信仰及其对越南女性的影响。日语语言文学主题的 3 篇论文,涉及日语语用功能的语言学研究,以及中日服饰与文学作品人物关系的文化文学研究。翻译专业有关口笔译实践探索的 9 篇论文则以英语、日语、越南语专业研究生翻译任务和实践活动为基础,针对翻译中的典型问题、应对策略和翻译技能进行探索与总结,体现了翻译专业硕士的“高层次、应用型、专业性”人才培养目标。总体来看,上述论文在研究广度和深度上实现了拓展和深化,在研究内容和方法上则体现了丰富和创新。
本书适合国内高校外语和翻译相关专业的本科生、研究生、教师及研究人员使用,其收录的外国语言文学和翻译专业研究成果对相关领域的同行也有一定的参考和借鉴价值。由于编者水平有限,疏忽错漏在所难免,期望专家和读者不吝指正。
展开
目录
外国语言学及应用语言学
趋向补语“下”的宏事件表征 陈冬兰 严辰松
中美新冠疫情媒体话语中隐喻对比研究 ──以《中国日报》和《纽约时报》为例 覃耀葵
NSM 理论视角下的文化关键词研究 ── 以“正义”为例 周晓颖
环境因素对边境少数民族地区小学生英语学习效果的影响──以广西京族学生为例 李晓琰
中外应用语言学类期刊论文英语摘要的模糊限制语对比研究 张 丹
英语语言文学
《鲁滨逊漂流记》中“伊甸园”文化形象重构研究 何 霜
裘帕 · 拉希莉《同名人》中的身体隐喻研究 朱艳茹
白蟑螂和疯女人:对《藻海无边》的后殖民女性主义探寻 梁新霞
从创伤理论视角解读小说《追风筝的人》 徐斯斯
镜像论解读《火车上的女孩》瑞秋的女性主体意识 陈彦秀
征服荒野──从生态批评视域下分析《荒野猎人》 张瑶瑶
《你当像鸟飞往你的山》中塔拉的创伤分析 周永倩 胡 戈
翻译学
新教传教士英译中国文学述略 唐阳倩 邓联健
黯淡的角落:新教传教士中国科技文献英译 程寒秋 邓联健
安德鲁 · 切斯特曼“桥梁概念”对翻译学的学科价值 王子炫
“丰厚翻译”策略对外译保留与展示源语文化启示──《中国翻译话语英译选集》个案研究 雍馥荣
典籍外译中名词翻译策略的对比研究 ── 基于《诗经》英译本的名词翻译 何正升
论少数民族文化“走出去”的翻译传播路径 崔明伟 袁卓喜
诗歌翻译中的感性凸显──以中国古诗和英美意象派诗歌为例 沈秋蓝
孝文化典籍英译的注释研究──以《孝经》的两个英译本为例 陈 露
译诗需像诗──试论诗歌翻译中韵律的存在方式 董溪格子 胡 戈
文学作品外译“墙内开花墙外香”的现象分析及思考 张伶俐
网络翻译传播中术语“改造式翻译”重命名的讨论 张开心
中国认知翻译学(2016—2020)研究综述──基于 15 种外语类核心期刊的统计分析 马远远
国别与区域研究
马来西亚与新加坡华文教育之比较 陈子康
对马来西亚文学作品的新思考──《和谐丝庄》中雪儿的“失声”研究 马晋芳
浅析母神信仰及其对越南女性的影响 李 萍
日语语言文学
从礼貌理论看日语拒绝表达的语用功能 冉懋好 刘善钰
唐代服饰文化对奈良平安时期服饰的影响 刘琳玲
《山音》中主角信吾对菊子的情感分析 梁安琪 刘善钰
口笔译探索
吉尔精力分配模式指导下英汉交替传译实践中的难点及策略探析 肖 洋 白佳芳
合作原则视角下会谈类耳语同传策略分析 邓羽轩
日语影视作品中文配音翻译腔初探──以日本动漫《鬼灭之刃》为例 王佳南 卜朝晖
方言的汉译日研究──以陈忠实的《白鹿原》为例 张懿濛 周成梅
中国特色词汇的翻译探析——以越南《人民报》涉华报道为例 张亚洁
《丰乳肥臀》陈廷宪越译本中隐喻的翻译探析 胡杨林
越南民间谜语创作形式初探 冯 莉
时政特色词语越南语翻译策略探究──以中国共产党第十九届中央委员会第六次全体会议重要文献为例 梁如冰
许渊冲“三美三化”理论下的越诗汉译探究──以越南诗歌 Bài thơ tình ở Hàng Châu 的汉译为例 张秋兰
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证