绪论
第一章 互文性理论的历史与逻辑
第一节 互文性理论的语言学基础:索绪尔的开创意义
第二节 走向互文性:巴赫金的对话理论及其影响
第三节 互文性理论的提出:克里斯蒂娃
第四节 其他理论家的互文性理论
小结
第二章 主题互文:革命叙事背后的“潜藏符谱”
第一节 文学传统与主题互文
第二节 革命主题的互文及其隐迹:蒋光慈小说的前文本意义
第三节 革命主题下的农村叙事:《咆哮了的土地》与《太阳照在桑干河上》互文关系考察
第四节 革命主题下的女性叙事:《我在霞村的时候》与《金宝娘》互文背后的“异构”
小结
第三章 文类互文:小说与戏曲的文本置换
第一节 20世纪中国文学史中戏曲与小说的互文关系
第二节 怀旧与创新:《游园惊梦》对《牡丹亭》的文本嫁接
第三节 叶广芩的京味小说与京剧的互文
第四节 《青衣》:从小说到京剧
小结
第四章 改写互文:经典重构的策略及其难度
第一节 作为“互文性”策略的改写
第二节 20世纪中国小说的改写对象
第三节 20世纪中国小说的改写形态
第四节 改写的难度:汪曾祺《聊斋新义》改写实验的启示
小结
第五章 语图互文:文学叙事中的修辞互补
第一节 语图互文何以可能:中国诗学背景下的考察
第二节 媒介跨越与修辞互补:20世纪中国小说中的“语图互文”现象
第三节 个案考察:残雪小说封面图像的“语图互文”现象
小结
结语
参考文献
后记
展开