第1章 绪论
1.1 背景
1986年3月,在欧洲生物材料学会支持下组织了一次主题为“生物材料定义”的共识会。会议在英国切斯特举行。爱思唯尔出版社于1987年出版了英文会议记录1。
召开会议及出版会议记录的目的是希望读者能留意到,新学科或新技术的发展带来了新词及用法,无论这些学科和技术是从已有学科中独立出来的,还是在科学或市场力量的推动下形成的,新词及用法往往会出现一些行话或科学上的不一致。这些词汇和词组一部分迅速被同化为通用语言,而另一部分则成为专业术语。
有人提出,生物材料科学是一个大量引入和发明新术语的先进技术领域。然而,在这些术语的使用上,争议也越来越多。一些从已有学科衍生而来的术语,在用于生物材料领域后被赋予了新的含义;另外,当没有可接受的现有词来描述某一现象或对象时,就需要发明新的词,但是一些新出现的描述性词汇或词组并不符合词源逻辑或常识。正如病理学家设法描述金属装置内的腐蚀机制,而冶金学家试图描述炎症反应,该领域的多学科性和跨学科性在一定程度上导致了这一问题。
无论定义不严谨和使用混乱出于什么原因,其结果都是一样的。那就是概念的混淆,文献中说法的歧义,给知识传播带来误导与不确定性,使研究、教育和临床应用都受到影响。
1986年会议的术语讨论分为四个领域:常规生物材料、血液相容性、普通生物相容性和界面活性。依次分为四个专题,每个专题都有一位主持人和一位记录人。记录人收集该专题产生的定义清单,并将首选定义用于投票。如果赞成票不低于75%,则该定义视为达成共识。
表1.1所示为达成共识的术语,以及经过讨论但没有达成共识的术语。
表1.1 1986年会议产生的定义摘要
这些定义的形成及达成共识已有30多年之久。其中一些术语似乎经受住了时间的考验,例如:“生物相容性”的定义至今仍然被广泛使用,且尚未被取代1。然而,也有不少已达成共识的定义需要重新审视,有的是因为所涉及的科学和临床问题更加明确,有的是因为生物材料科学范围的扩大2,以至于生物材料科学涵盖的范围远远超过了20世纪80年代重点强调的植入器械。因此,现在有必要对生物材料一些新兴领域中使用的术语进行考虑,例如:再生医学/组织工程,药物、疫苗和基因递送以及基于生物材料试剂的诊断技术。在成都举办的2018年定义会议正是为了解决这些问题。
1.2 共识会组织情况
1986年和2018年共识会在程序方面有一些相似之处。召开2018年共识会的想法源于2016年5月,在加拿大蒙特利尔举行的第10次世界生物材料大会期间,时任国际生物材料科学与工程学会联合会(IUSBSE)主席张兴栋与James Anderson,Kam Leong,Nicholas Peppas,Buddy Ratner,William Wagner,David Williams以及该领域的许多专家、教授会面并交换了办会意见。他们非常支持这一提议。
2017年5月,张兴栋与David Williams在成都会面并讨论会议的初步筹备方案,并于8月底与Nicholas Peppas会面讨论该会议,之后张兴栋正式向IUSBSE提交了关于召开2018年定义会的提议,IUSBSE在2017年9月4日举办的年会上一致通过该提议。2017年9月中旬,张兴栋向四川大学校长提议主办和支持这一重要会议。该提议获得了批准。通过与该领域的一些专家讨论,成立了执行委员会。前期会议得出的一些初步的建议提交给了执行委员会。成员代表于2018年1月在成都召开了筹备会。筹备会同意共识会将由六个专题会议组成,涉及常规生物材料、生物相容性、药物和基因递送、植入和介入器械、再生医学以及新兴生物材料和技术。每个专题有一位大会报告人,由他们陈述15个左右术语的建议定义作为候选。每个专题有一位主持人,主持关于这些术语及定义的讨论,以及一位记录人,负责记录和汇总会议代表倾向的定义并记录投票。记录人所记录的定义清单里的定义可能与大会报告人的建议一致,也可能是修改后的版本,抑或是现场任何一位代表提出的其他定义。会议同意,至少有75%的在场代表通过拟议的定义,才能视为达成共识;此外,考虑到弃权或缺席的代表,达成共识至少应有30人投赞成票。会议还同意,获得50%~74%投票的定义将被视为达成临时共识。最后,由于大多数讨论集中在科学内容上,讨论语法的时间非常有限,所以在表决时,一些定义的语法结构似乎不太理想。因此,会议授权David Williams对措辞进行微调,但是任何此类修改都会在会议文集校稿时告知参会代表。
大会报告人、主持人和记录人的安排如下:
会议初步计划:每个专题持续两小时,大会报告人首先介绍每个术语的一个或多个候选定义以供讨论。在适当的情况下可使用幻灯片,专题会大部分时间用于讨论。讨论可以否定一些候选定义,也可以对大家倾向的定义作出修改,最后一个环节为匿名电子投票。由于时间限制,各个专题的发言/讨论方式有所区别,并非所有提出的术语和定义都会进行讨论。
大会第二天下午安排最后一场总结会进行简要讨论。总结会旨在进一步讨论之前难以定稿的术语,以及补充代表们认为应该纳入的一些其他术语。
会议讨论被记录下来并由David Williams和编辑助理Peggy O’ Donnell整理。本书由张兴栋和David Williams基于会议记录编辑。书稿在出版前会先提交执行委员会,再提交所有代表审核通过。
1.3 定义的结构
在词典或百科全书中严格规定定义的结构既不现实也不明智。然而,当定义的目的是针对某一特定领域的语言清晰度时,定义在结构和形式上保持一定的一致性会很有帮助。会前向代表们提供了一些基本原则,具体如下:
在多数情况下,待定义的术语也在普通领域或科学领域中使用:这些术语在生物材料领域中的定义不应与其通用的含义不一致,但可强调其在生物材料领域中的特定含义。
定义中不应包括被定义的单词。不过应注意:在某些复合词汇中,这是无法避免的,如“金属生物材料”。
定义不应包括示例(避免“例如”“比如”“包括”等词的使用)。
定义通常不应提供机制的细节。
定义不应包括模糊、不精确或通用的短语,如“x是 的领域”或“y是 的科学”。
定义不必与用于法规、测试协议或标准目的中的任何定义相同,但可以将它们考虑在内。
注意,有些定义在本质上是概念性的(例如1986年对“生物相容性”的定义),而另一些定义是操作性的(例如1986年对“植入物”的定义)。两者都是有效的,都有其用途和优点。
1.4 通用基础定义
定义中使用了一些非常基本的术语;清楚地理解这些术语的含义有助于避免混淆。以下关于基本定义的建议供会议代表使用,在某些情况下提供了多个选项。
材料
用于制造物体的物质11
器械
为特定目的而设计的某种物体1
或
为特定目的而制作或改造的某种物体
药物
任何对活体具有生理作用的天然的或合成的物质,用于治疗疾病、减轻疼痛、自我放纵或娱乐1
或
用于诊断、治疗、缓解或预防疾病的物质(不包括食品),能够影响身体结构或