搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
那些心驰神往的文化风情
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    9787550008489
  • 作      者:
    余莉,王婉俊编译
  • 出 版 社 :
    百花洲文艺出版社
  • 出版日期:
    2014
收藏
编辑推荐
最新、最权威的双语阅读精品,最美、最动人的心灵成长读物
365天享受英文•双语阅读精品(升级版+典藏)
800个拓展知识+1000篇权威美文+2000句经典语录+3000个重点词汇

【三大特色】
○ 内容经典、主题分明:强大的作家阵容、精辟的名篇佳作,主题划分清晰明了、章节叙述丝丝入扣。 
○ 类型全面、学习性强:这里有精彩不断的异域风情、妙趣横生的舌尖美味、千奇百怪的文化猎奇等,在美文佳作中记英文单词、诵名言佳句、读文化背景。
○ 形式新颖、享受阅读:左右开双语对照、双色阅读;每一个美丽风景,都是一次奇异的邂逅;每一片迷人景致,都是一次心灵的飞翔。

【全新升级·典藏版】
在本套《美丽英文》(升级版•典藏)丛书中,我们将诸多经典名著、潮流英文、权威读物、心灵美文凝萃成15大主题,加入【名人课堂】【美丽语录】【课外阅读】【经典谚语】等元素,辅以重点词汇释义和文化背景知识等更丰富的拓展阅读,意在以最好的姿态,将这一句句掩卷难忘的妙语佳言、一篇篇震撼心灵的永恒经典呈现给你。365天享受阅读,从美丽英文开始……这就是我们为你精心送上的礼物。如果你的心在此刻被触动,请带着久违的心情,坐下来细细品读一番,让灵魂沉浸在此刻的静谧,让生命感受这永不消逝的美丽!
展开
作者简介
余莉,英语翻译员,翻译网站校对员、翻译论坛管理员,译作有《世界上最美的情书》《明娜》《在天堂里》《施瓦辛格传》等。
王婉俊,自由翻译者,译有多部旅行类书籍,译作有《别处的风景》。
展开
内容介绍
美丽英文:那些心驰神往的文化风情
——11文化卷
在平凡中寻找不同,在不同中邂逅奇异……
本书为“美丽英文”系列的“文化卷”,有精彩不断的异域风情、千奇百怪的文化知识、美丽动人的地域景观及不可不知的风俗习惯;精选的篇章融语言美、意境美于一体,集文化普及、故事猎奇于一身,辅以“文化小课堂”等背景介绍,让我们了解到异域景致的美丽风情,感受到西方文化的别样精彩。就让我们在西方文化中痛快徜徉,让生活也在别处灿烂盛放!
展开
精彩书摘
诺丁山狂欢节
Notting Hill Carnival
【文化小课堂】
诺丁山狂欢节,每年8月底的最后一个周末在英国伦敦诺丁山地区举行的街头文化节,以非洲和加勒比的地区文化为主题。狂欢节共举行3天,规模仅次于巴西里约热内卢狂欢节,起源于1964年,是欧洲规模最大的街头文化艺术节。

The Notting Hill Carnival of London is the second biggest carnival1 in the world and the biggest street festival in Europe! It is always on the last Sunday and Monday in August which is a Bank Holiday (a public holiday) in the United Kingdom. On Sunday there is the Children’s Carnival. The Carnival takes place in Notting Hill, West London.
When did the first Carnival take place?
In the 1950’s people from the Caribbean, and in particular from Trinidad, emigrated to Britain. They took their customs and traditions with them.
People remembered the great Carnivals held in the West Indies and in 1964 a street festival took place in Notting Hill.
There were few people in costume2 dancing in the streets and carrying steel drums in this first festival. However, it was a great success. Since then Carnival has taken place every year in Notting Hill and it has grown into an enormous3 multicultural arts festival.
Carnival celebrations normally take place before Easter, in the month of March. However, in Britain the celebrations take place in August when the weather is warmer. During the year the West Indian families prepare their beautiful costumes and practice playing their steel drums. They also work on their floats.
On the days of Carnival, Notting Hill is full of colour, excitement, music, noise and people. About two million people go to Carnival every year!
People with wonderful costumes dance in the streets and steel bands play Calypso, the traditional music of the West Indies.
They also play Soca, the traditional music of Carnival, a mixture of Soul and Calypso.
It is also possible to hear reggae, hip-hop and jazz. A parade with colourful floats travels seven and a half kilometers through the streets of London. There is a prize for the best float. It is sometimes almost impossible for the public to walk along the streets—the only way to move is to dance!
In the streets food vendors4 sell meat and vegetable patties, salted fish and other delicious West Indian specialities.
Everyone has a good time!

伦敦的诺丁山狂欢节是世界上第二大狂欢节,同时也是欧洲最盛大的街头节日!该节日定于8月的最后一个星期日和星期一,正值联合王国的银行假日(一种公共节日)。星期天的狂欢属于孩子们。整个狂欢节在伦敦西部的诺丁山举行。
第一次狂欢节是什么时候呢?
20世纪50年代,加勒比海地区——尤其是特立尼达岛地区的人们移民到英国,带去了自己的风俗和传统。
人们不能忘记在西印度群岛举行的盛大狂欢节,也不会忘记1964年在诺丁山举办的一次街头节日。
第一次狂欢节时,只有少数人穿着民族服装在街上载歌载舞,一边击打着钢鼓。不过,这一次狂欢节非常成功。自此,诺丁山上每年都会举办狂欢节,后来逐渐演变成一种盛大的多元文化艺术节。
狂欢节通常都是在复活节之前举行,也就是3月。而英国的狂欢节却在8月,因为此时的天气逐渐回暖。来自西印度群岛的家庭会花费整年的时间来准备漂亮的服装,还会练习钢鼓。同时,他们还要装扮彩车。
每逢狂欢节,诺丁山总是色彩斑斓,歌舞喧腾,热闹非凡。每年大概会有200万人参加这里的狂欢节!
身着漂亮舞蹈服的人们在街上跳舞,钢鼓乐队会演奏西印度的传统歌曲卡利普索。
他们还会演奏狂欢节的传统音乐,也就是混合了灵乐和卡利普索名歌的灵卡乐。
同时,在狂欢节上还有可能听到瑞格舞曲、嘻哈和爵士,还会有彩车列队沿着伦敦的街道游行7.5公里。而表现最佳的彩车还能赢得奖赏。有时,人群想要步行通过这些街道几乎不大可能——唯一的移动办法就是跳舞!
在街道上,还有小货摊贩卖肉馅儿和蔬菜馅儿的馅饼、咸鱼,以及其他美味的西印度特产。
人人都尽兴而归!

【注释】
1. carnival ['kɑ:nɪvl] n. 狂欢节;嘉年华;节日,联欢
2. costume ['kɔstju:m] n. 戏装;演出服,服装
3. enormous [i'nɔ:məs] a. 巨大的,庞大的;极恶的;凶暴的
4. vendors ['vendəz] n. 摊贩(vendor的名词复数);小贩;(房屋等的)卖主
展开
目录
目 录
Chapter 1 The Best of the Exotic
精彩不断的异域风情
诺丁山狂欢节/ 002
国际亲吻日:今天你亲吻了吗/ 006
历史上第一个感恩节/ 010
英国猎狐活动/ 014
圣诞节/ 018
盖伊•福克斯之夜/ 022
情人节缘何而来/ 026
母亲节的历史/ 034
复活节的象征:复活节兔/ 038
世界各地的父亲节/ 042
十条知识为万圣节扫盲/ 048
历史上十大经典愚人节玩笑/ 052

Chapter 2 Interesting Stories of Gourmets
妙趣横生的舌尖美味
冰淇淋的历史/ 064
悠然闲适尽在下午茶/ 068
生日蛋糕上为什么要点蜡烛/ 072
酒文化/ 074
世界上最受欢迎的水果/ 080
为什么甜甜圈中间有个洞/ 084
咖啡文化/ 088
情人节为什么要送巧克力/ 094
万圣节好吃又健康的零食/ 098
美国人三餐面面观/ 104

Chapter 3 An Infinite Variety of Culture
千奇百怪的文化猎奇
手指文化/ 110
你知道搞笑诺贝尔奖吗/ 116
为什么西方认为“13”不吉利/ 120
祝你摔断腿/ 124
千奇百怪的迎新年风俗/ 126
撒盐/ 130
屋内打伞/ 132
世界上五个古怪的节日/ 134
美国十大匪夷所思的现象/ 140
【阅读课堂】你所不知道的英语典故/ 144

Chapter 4 Appealing Regional Landscapes
心驰神往的迷人景致
香波城堡/ 150
加勒比海岸上的玛雅人古迹/ 154
在它们消失之前要记住的地方/ 160
法国最长的河流/ 164
不为人们熟知的世界十大古都/ 168
举足轻重的世界十大袖珍国/ 176
十大令人叹为观止的瀑布/ 186
全球最酷的七大图书馆/ 194
全球十五大迷人城堡/ 202
世界上最漂亮的国家公园/ 214
【阅读课堂】与地名有关的俚语/ 224

Chapter 5 Customs You Can’t Neglect
不可不知的风俗习惯
星期五的鱼/ 230
英美小费大不同/ 234
摘帽礼/ 238
西方的百年婚礼/ 242
眉目传情/ 248
你不知道的世界各国习俗/ 254
美国的流行文化/ 260
各式各样的新年前夜/ 264
十条不可不知的西方餐桌礼仪/ 270
世界各地换牙习俗/ 274
【阅读课堂】美国人的时间观念/ 278

Chapter 6 Splendid Beauties of Lives
绚烂盛放的别处生活
美国梦/ 282
像爱尔兰人一样去结婚/ 286
美国学生的长假/ 290
写情书的艺术/ 294
美国人的音乐爱好/ 300
八位文学巨匠的临终遗言/ 304
冬日漫步/ 312
西雅图的雨/ 318
魅力月升/ 324
在海边静静漫步/ 328
闪耀巴黎/ 332
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证