绪论
第一章 佛典汉译评论的诞生
第一节 “佛典汉译评论”概念的建立
第二节 “佛典汉译评论”的学科性质
第三节 “佛典汉译评论”的两大构成领域与五大发展阶段
第四节 佛经翻译实践对译经评论的呼唤与促动
第五节 众多译经家、译经评论家及佛学家的研究
第六节 中国佛学的发展对佛典汉译评论的孕育和促动
第二章 佛典汉译评论的演进
第一节 崇尚“案本”——萌芽与创立时期的佛典汉译评论
第二节 盛倡“中道”——发展与深化时期的佛典汉译评论
第三节 标举“圆融”——繁荣与成熟时期的佛典汉译评论
第三章 自成体系的佛典汉译评论
第一节 佛典汉译本体评论
第二节 佛典汉译标准评论
第三节 佛典汉译方法评论
第四节 佛典汉译语言修辞评论
第五节 佛典汉译主体评论
第六节 佛典汉译过程评论
第四章 完备严密的佛典汉译评论范畴与命题
第一节 佛典汉译评论范畴
第二节 佛典汉译评论命题
第五章 佛典汉译评论的性质
第一节 佛典汉译评论属于中国佛学著述
第二节 汉地佛学著述中的佛典汉译评论
第六章 佛典汉译评论的特征
第一节 佛典汉译评论与佛学渊源
第二节 佛典汉译评论与中国传统思想
第三节 梵汉结合的佛典汉译评论方式
第七章 佛典汉译评论在佛学中国化进程中的间接作用
第一节 指导佛典汉译实践推动佛学中国化
第二节 总结译经策略为译经提供操作手段
第八章 佛典汉译评论在佛学中国化进程中的直接作用
第一节 佛典汉译评论本身是梵汉思想的融合体
第二节 佛典汉译评论思想与佛学思想的一体化
参考书目
后记
展开