搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
作家榜经典:都柏林人(莫言惊叹神来之笔!20世纪十大文学经典,排名超越《百年孤独》!)
0.00     定价 ¥ 59.80
图书来源: 浙江图书馆(由JD配书)
此书还可采购22本,持证读者免费借回家
  • 配送范围:
    浙江省内
  • ISBN:
    9787521717723
  • 作      者:
    [爱尔兰],詹姆斯·乔伊斯
  • 译      者:
    辛彩娜
  • 出 版 社 :
    中信出版集团
  • 出版日期:
    2020-06-01
收藏
编辑推荐

  ◆ 乔伊斯经典短篇小说杰作,排名超越《百年孤独》,莫言惊叹神来之笔!

  ◆ “《都柏林人》当然是乔伊斯先生的佳作,实际上我还不知道到哪里去寻觅比它们更好的作品。“  ——美国诗人 斯科菲尔德·撒耶尔

  ◆ 全新作家榜经典文库版《都柏林人》8大特色:

  ◆ 译文传神,原汁原味:译自Dubliners, Hertfordshire Wordsworth Classics, 1993。乔伊斯作品研究领域专家、文学博士辛彩娜倾心翻译,译文优美传神,精妙还原乔伊斯文学作品特色。

  ◆ 经典名画,原创彩插:特别收录15幅经典名画,新增知名插画家小杜子15幅原创彩插,图文并茂,生动还原乔伊斯小说经典场景。

  ◆ 新增导读,讲透精髓:特别收录译者六千字精彩解读,带您全方位了解乔伊斯及故事创作背景。

  ◆ 特别收录,作者年表:详尽年表带您快速了解乔伊斯传奇一生,了解改变世界的文学大家背后的故事。

  ◆ 三重惊喜,随书附赠:赠送乔伊斯版画藏书票、精美插画同款书签和明信片各1张!

  ◆ 全新设计,裸脊锁线:装帧采用裸脊设计,可180度完全展开,方便阅读,手感舒适。

  ◆ 精美封面,颜值爆表:国内知名画师联手作家榜经典设计团队,量身定做酷炫封面。

  ◆ 版式舒朗,编排精美:全新版式设计,阅读更轻松。精选80g东方雅韵北拓纸,纸质细密柔软,色彩还原度逼真,图文并茂,值得典藏。

  ◆ 乔伊斯是一位非常大的作家,他在写什么,他只跟愚笨的人作些解释。他所尊重的那些作家读了他的作品就能知道他在干什么。    ——海明威

  ◆ 他当然已超出我们这个时代的任何一位小说家。    ——叶芝

  ◆ 乔伊斯先生的短篇小说集写得干净利落。    ——庞德


展开
作者简介

  詹姆斯·乔伊斯(James Joyce,1882-1941)爱尔兰家喻户晓的作家、诗人,现代主义文学奠基者之一。

  生于都柏林市,幼时家境富裕。兄弟姐妹十人,乔伊斯是家中长子。父亲多才多艺为人幽默,爱运动爱唱歌爱演戏,但脾气暴躁,母亲为照顾孩子时常心力憔悴。

  乔伊斯自幼天资聪慧,童年时在阅读、写作、算术、地理以及诗歌吟诵等方面展露出惊人天赋;富有想象力,极爱恶作剧,是身边小伙伴眼中的“孩子王”。随着家庭开支逐渐增大,加上父亲嗜酒如命,入不敷出的生活,开始伴随乔伊斯的成长。在小学阶段,乔伊斯学习成绩名列前茅,因家庭经济原因一度退学。

  11岁时凭借免费名额进入中学,在校期间出类拔萃,他的英文作文被推举为本年级全爱尔兰最佳范文,并获3英镑奖金。

  16岁时进入都柏林大学学院,博览群书,广泛学习拉丁语、法语、意大利语、挪威语、德语。20岁获文学学士学位,此后为就业前往巴黎学医,但内心始终偏爱文学创作。

  目睹爱尔兰时局动荡,民生艰难,乔伊斯深感失望,他决定寻找新的生活,辗转欧洲各地,靠教英文谋生,同时笔耕不辍,23岁完成短篇小说集《都柏林人》,33岁完成长篇小说《一个青年艺术家的画像》、39岁完成《尤利西斯》、56岁完成《芬尼根守灵夜》。

  1940年,因第二次世界大战爆发,乔伊斯与妻儿前往苏黎世避难,次年因病逝世,享年59岁。

  乔伊斯在小说的内容与形式上,进行革命性的创新,形成独树一帜的文体风格。美国《纽约时报》盛赞,将乔伊斯在西方现代文学中的地位与爱因斯坦在物理学中的地位相提并论。1998年,美国现代图书馆评选20世纪“最佳100本小说”,《尤利西斯》排名居首,《一个青年艺术家的画像》排名第三。2007年,125位英美知名作家评选“20世纪十大文学经典”,《都柏林人》高票入选,排名超越《百年孤独》。



  译者简介:


  辛彩娜

  学者,文学博士,主要从事爱尔兰文学和现代主义文学研究,在乔伊斯作品研究领域享有声誉。

  现任教于中国海洋大学外国语学院。2017年领衔翻译了《最危险的书:为乔伊斯的<尤利西斯>而战》,豆瓣评分高达9.2。

  2019年,倾心翻译乔伊斯经典短篇小说集《都柏林人》,成功入选“作家榜经典文库”。 


展开
内容介绍

  都柏林人乔伊斯,23岁这一年,写完了雄心勃勃的15篇短篇小说,取名《都柏林人》。

  当时他一定不会想到,接下来十年间,《都柏林人》的命运会如此曲折——先后遭到22家出版方退稿。

  当时他更是不会想到,历经时间考验,《都柏林人》流传百年载入史册——入选20世纪十大文学经典。

  这部文学史上公认神作的短篇小说集,语气讥诮又饱含辛酸,淋漓尽致展现了人性中幽微斑斓的色彩,构成一个民族动人的精神史诗,诺奖得主莫言读后赞叹:“神来之笔!”


展开
精彩书评

  ◆ 这是(《死者》)小说历史上极为著名的结尾之一,含蓄、隐晦、多义,历来被评家乐道,也为诸多作家摹仿,但很少有人敢用这种方式结尾,但即便是放在中间,也一眼就能看出。我曾经试图用他的调子写作,但总是画虎不成反类犬。    

  ——莫言


  ◆乔伊斯是一位非常大的作家,他在写什么,他只跟愚笨的人作些解释。他所尊重的那些作家读了他的作品就能知道他在干什么。    

  ——海明威


  ◆ 我喜欢《都柏林人》,并不是因为我觉得它比《尤利西斯》更伟大,而是更精粹、完美,更让我迷醉。    

  ——格非


  ◆ “这样(《死者》中雪的意象)就使小说充满了弹性,有很大的张力,读者可以有很多的解读方法。这样的飞来之笔也是“神来之笔”。”  

   ——莫言


  ◆ 乔伊斯在小说形式与内容方面的大幅度革新与创造,形成了现代主义小说的典范,对后世的小说创作影响甚大。    

  ——刘象愚


  ◆ 沉重的命题永远是我们精神上需要的咖啡,但我也钟爱一些没说什么却令人感动令人难忘的作品。就像乔伊斯的《阿拉比》 。   

  ——苏童


  ◆《死者》一篇是法国、俄国的大师们也未曾尝试过的一类作品。    

  ——王佐良


  ◆《死者》是《都柏林人》的压卷之作,其内涵的复杂与丰富,叙事上象征与暗示的频繁使用,也使它当之无愧地成为全书的精粹。这篇小说自始至终笼罩着压抑与忧郁,仿佛让人透不过气来,唯有窗外的雪,窗缝中的寒气以及积雪中的树林与公园雕像能让人感觉到一丝清冽。    

  ——格非


  ◆几乎在乔伊斯作品的每一页里,你都会找到主观审美与外在的低劣、肮脏和卑微之间的快速交替。这便是他的技巧里的高音部和低音部。而他的视野之广阔已为同时代的小说家所望尘莫及。    

  ——庞德


  ◆乔伊斯先生的短篇小说集写得干净利落。    

  ——庞德


  ◆他当然已超出我们这个时代的任何一位小说家。    

  ——叶芝


  ◆以《都柏林人》为标题的这个短篇小说集当然是乔伊斯先生的佳作;实际上我还不知道到哪里去寻觅比它们更好的作品。    

  ——斯科菲尔德&middot;撒耶尔


  ◆《都柏林人》中的大多数人物是通过一种只可与诗性情感相媲美的心理特性静止地呈现于我们面前。也就是说,这是些避免了方向感的真正的素描,尽管偶尔会有个别故事仍旧以短篇小说的定式走向一个不可更改的高潮。    

  ——伊夫林&middot;斯科特


  ◆《都柏林人》里的故事与奥克塔夫&middot;米尔博写的那些东西极其相似。这本书之所以引人注目,原因在于自然主义作为一种文学方法很少为那些同时也是艺术家的英国小说作家采用。    

  ——理查德&middot;艾尔丁顿


  ◆ 40年之后从乔伊斯先生的几本书中得知都柏林还是老样子,那儿的年轻人仍与1870年的人们一样胡言乱语、喋喋不休、出言不逊。不过,看到终于有人对此感触如此之深,足以直面把它全写下来,并运用自己的天赋迫使人们去直面它的恐怖,这也算是个慰藉。    

  ——萧伯纳


  ◆ 乔伊斯毕竟是文坛一大奇观。有时他匠心独运,令人眼花缭乱。他才华横溢。    

  ——阿诺德&middot;贝内特


  ◆ 读乔伊斯,就像进了挂有杜米埃或图卢兹&middot;劳特累克的油画的房间。乔伊斯的书令人振奋、坚实和纯净。他的书就是生活。    

  ——约翰&middot;奎因


  ◆ 乔伊斯的作品坦诚、充满活力、创造性和美。他除了艺术、人性和语言外,对其他的一切都毫无敬意。    

  ——约翰&middot;梅西


  ◆ 乔伊斯能从生活的乱麻中抽出一根线,让你快速地追溯其源,直到你又碰到那堆乱麻,而且只留下你一个人去思考——这在任何文学中都是少有的能力。    

  ——约翰&middot;梅西


  ◆ 假如去掉那些带地方味的名称、几个具体的地方性典故和为数不多的历史事件,再换上几个不同的地名、典故和事件,这些短篇小说可以说成是任何一个城镇的故事。    

  ——庞德


  ◆《死者》是乔伊斯作品的关键,它以抒情、感伤的笔调接受了生命和死亡所赋予的一切。    

  ——理查德埃尔曼


  ◆ 乔伊斯使用X光机式的眼睛透视着忏悔者,让我们透过衣服,看到光光的背腰以及赤裸裸的灵魂。    

  ——威廉&middot;卡洛斯&middot;威廉斯


  ◆ 他的小说毫无异议地证明他是一位天才作家。    

  ——丽贝卡&middot;韦斯特


  ◆ 他是文学艺术手法方面的先锋。    

  ——哈罗德&middot;尼科森


  ◆ 都柏林就像一张壁画,靠着他的想象力,乔伊斯在上面编排了所有的惊人的图案。    

  ——恩斯特&middot;鲍伊德


  ◆ 在英语作家中,没有人能比乔伊斯先生把作为文学表达工具的语言掌握得更娴熟,而且,或许也没有任何其他人能对它孜孜以求。《都柏林人》是艺术家的一篇得意习作;在这部书里,乔伊斯力图精确描写他的所见,一开始就试图冲刺大多数作家穷其一生才达到的目标。    

  ——爱德温&middot;缪尔


展开
精彩书摘

  姐妹们


  这次他是没救了:已经是第三次中风了。夜复一夜,我经过他的房前(正值假期),端详着那透着灯光的方形窗棂:夜复一夜,我发现灯一直亮着,灯光微弱而均匀。我想,如果他死了,我就会看到昏暗的百叶窗上摇曳的烛影,因为我知道,人死之后要在头边摆两根蜡烛。以前他常跟我说:“我在这世上的日子不多了。”我总觉得他不过是随口说说而已。如今我知道这话原是当真的。每天晚上,我凝视着那扇窗,总会轻声念叨一个词—瘫痪。我之前总觉得这个词听起来很奇怪,就像欧几里德几何中的“磬折形”、教义问答手册里的“买卖圣职罪”一样。可如今听到这词,我像是听到了什么罪孽深重的邪恶生灵的名字。这使我十分害怕,却又渴望靠近它,看看它是怎样置人于死地的。

  我下楼吃饭,看到老科特正坐在炉边抽烟。姑妈给我盛燕麦粥时,他像接着先前话茬似的说道:

  “不,我不是说他真的就……可就是哪儿不对劲……他有点怪。我跟你们说……”

  他说着便吸起烟斗来,无非是借此捋捋思路。讨人厌的老傻瓜!刚认识他时,他还算是个相当风趣的人,常常谈论劣酒和蛇管。不过很快我就对他还有他那些翻来覆去没完没了的酒厂故事感到厌倦了。

  “对这事我有自己的看法,”他说,“我觉得,这算是个……特殊情况……不过,也难说……”

  他又开始吞云吐雾,也没发表什么看法。姑父见我瞪着眼发呆,便对我说:

  “唉,你听了肯定难过,你的老朋友去世了。”

  “谁?”我问道。

  “弗林神父。”

  “他死了?”


展开
目录

导读 / 01

姐妹们 / 003

偶遇 / 020

阿拉比 / 036

伊芙琳 / 048

车赛之后 / 058

两个浪汉 / 070

公寓 / 088

一抹微云 / 102

如出一辙 / 126

泥土 / 146

一桩惨案 / 160

委员会办公室里的常春藤日 / 176

母亲 / 206

圣恩 / 226

死者 / 262

附录 Ⅰ / 326 

附录 Ⅱ / 336


展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证