搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
植物的欲望:植物眼中的世界:a plant's-eye view of the world
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    9787208127906
  • 作      者:
    (美)迈克尔·波伦著
  • 出 版 社 :
    上海人民出版社
  • 出版日期:
    2015
收藏
作者简介
  迈克尔·波伦(Michael Pollan),是一位美国作家、专栏作家、行动主义者、新闻学教授及柏克莱加州大学科学和环境新闻学奈特项目的主任、食物研究权威,《纽约时报》《洛杉矶时报》《出版人周刊》年度好书、食物类大奖“詹姆斯·比尔德奖”的作者。《时代杂志》于2010年将迈克尔·波伦名列全球百大影响人物。他每推出一本著作都是年度出版大事。迈克尔·波伦也是一名自然爱好者,他在农场、牧场、猎场的体验,亦化作优美而幽默的文字,为工业化食物链下的人类,指出一条朴素、美好且真实可行的出路。
  波伦曾在《纽约时报杂志》发表文章,《哈珀尔杂志》(Harper's Magazine)前任主编,并著有五本书《保卫食物:食者的宣言》(2008)、《杂食动物的困惑:四餐的自然历史》(2006)、《植物的欲望:植物眼中的世界》(2001)、《我自己的天地》(1997)及《第二自然:园艺者的教育》。
展开
内容介绍
  《植物的欲望:植物眼中的世界》讲述人们熟悉的四种植物的故事——苹果、郁金香、大麻和马铃薯,讲一讲使它们的命运与我们自己的命运相连的那些人类欲望。在一个更宽广的论题上,本书谈论的是人类与大自然世界之间的复杂的互惠关系。对此,作者用一种非传统的角度来讲述:从植物的眼中看世界。
  《植物的欲望:植物眼中的世界》每一章都采取了旅行的形势,这些旅行或者是从作者的花园里开始,或者是在那里中止,或者是在那里借宿;但是这段旅程却深入到田野里,在空间范围和历史长河这两方面都是如此:深入到了17世纪的阿姆斯特丹,在那里,有过一个短暂的、不正常的时期,郁金香变得比黄金还珍贵;深入到圣路易斯的一家公司驻地,在那里,基因工程师们正在重新发明马铃薯;作者还旅行到了爱达荷州的马铃薯农场。跟随者对植物的热情,作者走过了历史,走进了当代的神经系统科学。抱着弄清楚人类与这四个物种的所有复杂关系的希望,作者反过来用不同的透镜来审视它们:社会史的和自然史的、科学的、新闻的、传记的、神话的、哲学的和研究报告的。
展开
精彩书评
  ★迈克尔·波伦宣扬的是一种浪漫的环保主义:享受人类和植物互相满足对方的欲望。苹果、郁金香、大麻和马铃薯启发了他的这一想法。幽默和深度的完美结合使得读者会真正喜欢这本书,喜欢大声朗读它。绝对不容错过。
  ——《出版人周刊》

  ★上周,两个不同的人送给我迈克尔·波伦的书——《植物的欲望》。我是一名作家和园艺爱好者,他们想我会欣赏这本书。他们是对的。我发现这本书难以放下。波伦首先是一名作家,其次是一名植物学家,经常会有才华的解释和复杂的想法。他从事研究的方式是新鲜的、好玩的、搞笑的,令人惊讶的和深刻的。如果你喜欢园艺、历史、文化或只是普通的很体面的英文写作,我想你也一样会喜欢这本优秀著作。
  ——美国网友
展开
精彩书摘
  《植物的欲望:植物眼中的世界》:
  第一章欲望:甘甜
  植物:苹果
  如果你凑巧发现自己正站在俄亥俄河的岸上,比方说时间是1806年春天的一个下午,地点是西弗吉尼亚惠灵的北边,你可能就会注意到一条奇怪的拼凑起来的小船正懒洋洋地顺河而下。此时,俄亥俄河正展开着它那宽阔、褐色的身躯,在两岸高高的土崖间流淌,岸上是茂密的橡树和山胡桃树。河上船来船往,颇为繁忙,运货船和驳船组成的装得满满的船队,运送着开拓者们从相对文明的宾夕法尼亚前往西北那片荒野土地。
  这天下午你可能已经看到了的这条小船,是由一对挖空了的原木组成的,它们被捆扎到了一起,构成了一个粗糙的双体筏,一条加上了跨斗的独木舟。在这条船的一个船斗里,懒洋洋地躺着一个大约30岁的皮包骨头的瘦小男人,他或许是套着一条粗麻布的咖啡袋子当衬衣,一只锡罐当帽子,或者干脆就是什么也没有。根据杰斐逊县那位认为这个场面值得记录下来的人说,独木舟里的这个人看来是在打盹,什么也不想,显然信任这条河会把他带到他所想去的任何地方。那一个船身,他的跨斗,被一座种子的小山压得吃水很深,这些种子很小心地用苔藓和泥土包裹了起来,以防被太阳晒干。
  这个在独木舟中打盹的伙计就是约翰·查普曼,他早已因自己的绰号而在俄亥俄出了名:苹果佬约翰尼。他此时是前往玛丽特,在那里,马斯金古河在俄亥俄河的北边河岸上捅开了一个大口子,直接灌入了西部地区的中心。查普曼的计划是沿着马斯金古河—它是俄亥俄河那些尚未有人去定居的一个支流地区——搞一个苗圃,这些支流流经俄亥俄州中部那些肥沃的、森林茂盛的丘陵地区,一直朝北深入到曼斯菲尔德。查普曼十有八九是从宾夕法尼亚西边的阿格勒尼县来的。他每年都要回到这里来收集苹果种子,把它们从那些芬芳的果肉渣里捡出来,这样的果肉渣在每家苹果酒厂的后门外都堆积如山。一蒲式耳的苹果种子足可以育出30多万棵苹果树,查普曼这天运送的苹果种子有多少蒲式耳很难说,但有一点可以肯定,那就是他这条小船朝荒野里装载去了整整好几个果园。
  以上是一本已经绝版的传记中所描绘的约翰-查普曼和他那堆积如山的苹果种子在这条河中顺流而下的一幅图景。数年前,当我首次渡过俄亥俄河时,这幅图景一直盘旋在我脑中。对于我来说,它具有一种神话的共鸣——一个关于植物与人学会相互利用对方的神话,每方都在做对方自身做不了的事情,在这种合作中,双方都得到了改变,改变了他们共同的命运。
  亨利·大卫·梭罗曾经写道,“苹果树的历史与人类的历史两者关系之密切是引人注意的”。这个故事的美国篇,有许多内容可以从查普曼的故事中梳理出来。这是一个像他这样的先驱者如何靠着种植“旧大陆”‘的植物从而帮助驯服了边疆的故事。“外来的东西”,我们今天倾向于轻蔑地这样称呼这些物种,但是,没有它们的话,美洲的荒野可能永远也不会变成一个家园。那么,苹果又得到了什么呢?它得到了一个黄金时期:数不清的新品种,半个地球成了它的新的生长地。
  作为人与植物之间婚姻的一个象征,查普曼这条双体筏的设计深深地震撼了我,它暗示了它的两个乘客之间的一种平等互惠的交换关系。查普曼不是把自己的种子货物放在后面来拖,而是把这两个船体捆扎到了一起,于是它们就能够并肩同行了。
  在我们与其他物种打交道时,我们总是让自己过多得分。即使是那种想象上代表着高于自然之力量的驯化,也被夸张了。这要有两方来跳驯化之舞,而毕竟有大量的植物和动物就选择了不参与。不管人们如何努力,人们永远也不可能驯化橡树,它那营养成分极高的橡子对于人类食用来说一直是过于苦涩了。显然,橡树与松鼠之间有着一种非常满意的安排——在松鼠贮藏埋下4个左右的橡子后,它就会很友好地忘掉原先埋下预备要吃掉的橡子(大家公认,这个估计是属于比阿特丽克斯·波特的),所以橡树就永远也不需要进入与我们之间的任何方式的正式安排之中。
  苹果倒是急切得多地想与人类做交易,也许尤其是在美国。就像此前此后的一代代其他移民一样,苹果也使得自己在这里安居下来。事实上,苹果在这一点上做得是如此令人信服,以至于我们绝大多数人都错误地以为这种植物是土生土长的。(即使是对自然史略知一二的拉尔夫·沃尔多·爱默生也将苹果称为“美国水果”。)然而,在某种意义上——某种生物学而非仅仅是比喻的意义上,这也是真的,或者说已经成为真的,因为苹果来到美国后,已经转变了它自己。把成船的苹果种子带往边疆,“苹果佬约翰尼”在这个过程中做了许多,但是,苹果自身也是如此。它并非仅仅是乘客或者是依赖,它是自己故事里的主角。
  几乎是两百年后,在一个夏天般的10月的下午,我发现自己站在俄亥俄河的岸边,这是在俄亥俄州斯托本维尔南边几英里,正是人们认为约翰·查普曼当年第一次放眼眺望西北土地的那个地方。我到这里来是为了寻找他,至少我认为我是在这样做。我想尽可能发现“真正”的“苹果佬约翰尼”,发现在已经迪斯尼化了的乡村英雄背后的那个历史人物,以及这个苹果,查普曼在这个故事中扮演了如此关键的角色。我心想这会是一个适度的历史侦探故事:我要找到查普曼那些果园的地点,沿着他的足迹(独木舟的行迹)从宾夕法尼亚西部经由俄亥俄中部进入印第安纳,看一看我是不是或许能找到他当年所种下的一棵树。所有这些我全做了,尽管我也不能肯定这是不是使我与那个“真正”的约翰·查普曼更靠近了一些,这是一个直到现在仍被埋在厚厚的神话、传说和一厢情愿的想象之下的人物。我的确发现了另外一个“苹果佬约翰尼”,然而,也发现了另一种苹果,他们两者都被湮没了。
  事实上,从他们一起乘坐查普曼的双体舟顺着俄亥俄河下行以后的这些岁月里,苹果和这个人遭受到的是同样的命运。他们都被染进了奇怪的味道,两者很长时间以来被美化到了认不出来的程度。作为严峻荒野里的角色,他们两者都被彻底驯化了:查普曼变成了美国边疆的仁慈的圣弗朗西斯,而苹果则变成了没有瑕疵的修整过的甜蜜蜜的圆球。“甜得没有了方向”,这曾是一位果树栽培学家对“蛇果”的著名评判。就沃尔特·迪斯尼和美国几代连环画作者对苹果佬约翰尼的传播而言,或许也可以这样说。在这两种情况中,一种廉价而虚假的美化已经替代了事情的真相,然而,我还是要用一些时间来想一想这真相究竟是什么。真相就是:强烈的欲望使得他们相互联结到了一起,并且把接纳了他们的乡村也联结了起来。
  我不能肯定我觉得更倒胃口或者更讨厌的是什么,是超级市场里的苹果呢,还是幼儿园里讲述的乡村英雄?不管是什么,它们是一枚硬币的两面,都擦拭到了一种不可能的光洁程度,是涂了粉的无害和好看,被置于严密的控制之下。两者都声称要告诉我们一些关于自然的事情,但事实上两者都代表了从自然到感情的升腾。
  ……
展开
目录
译者序
引言:人类蜜蜂
致谢
第一章     欲望:赶趟     植物:苹果
第二章     欲望:美丽     植物:郁金香
第三章     欲望:陶醉     植物:大麻
第四章     欲望:控制     植物:马铃薯
尾声
参考书目
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证