事实上,长期以来,自从苏联人二战后买下该处大庄园,格伦科夫的人们就一直在跟他们斗争着。五十年代,那些喜欢给人扣“赤色分子”帽子的乡村警察就常常拦住打那些门进进出出的行人,以微不足道的借口给他们开罚单,但那些罚单从来没有支付过。这些斗争曾经有过一段时间的缓和,时间上大致跟美苏关系缓和相对应。现如今,不仅在格伦科夫,就连整个美国,都可以明显地看到喜欢给人扣“赤色分子”帽子的那些人又回来了。
最近,针对该地市长不允许苏联人使用村子里的娱乐设施的无端禁令,莫斯科采取了类似的报复手段,禁止驻在苏联的美方外交人员接近莫斯科河,或者采取类似的毫无意义的措施。俄《真理报》刊登了一长篇专题文章,谴责格伦科夫是个反对苏联的疯人院。索普在中情局总部读过这篇文章的译文,和在此之前多米尼克·帕里奥利市长对苏联人的谩骂攻击一样地无聊。
索普得意地认为格伦科夫也让国务院感到头疼。最终,联邦政府于去年夏天通过一项法令,给当地居民以每年十万美元的税收减免,以补偿该地区因苏联官邸的税收减免给当地居民造成的经济损失。同时,该地市长也答应不再带领民众闹事,可是从索普所在的位置来看,格伦科夫的居民好像并没有完全履行条约。索普不禁又哈哈大笑。
驾驶员说:“那下面在搞什么鬼东西?”
索普回应道:“老百姓在行使他们言论自由和集会自由的权利。”
“从这里看过去真像他妈的一团混战。”
“还不是一回事。”索普想。公正地说,自从“华盛顿协议”签署以来,情况已经改变了,国内经常有报道说苏联人的庄园上安装有尖端的监控设备。当地居民抱怨电视信号受到干扰,这跟电子监控一样令人紧张不安。
不过电子监视的目的并不是要屏蔽掉星期一晚上的足球节目,真正的目的是要监控位于长岛的国防T业:斯佩里和兰德公司、格鲁曼飞机工程公司、共和飞机公司,以及很多从事电子和微芯片研究的高科技公司。索普知道苏联人同时也在偷听位于曼哈顿和长岛的众多的从事外交活动的社区。
国务院的官方经常会被问到这个问题:“苏联人从哪里弄到这些高科技监视设备的?”对此,他们的回答总是:通过他们的外交邮袋。这些并非总是“邮袋”,有时候是巨大的板条箱,根据外交条约,这些是不受查看和扣押的。不过索普认为事实并非如此。这些设备几乎全部由它所要监控的当地的这些国防工业生产制造,通过一系列的挂名公司购买,然后由直升机直接送达苏联人的后花园里。有些设备非常敏感,无法购买到,是从别处偷取,然后以迷惑人的方式绕道运送过来,包括卡车、小船以及直升机。索普问:“苏联人搭乘你的飞机的时候,他们携带有箱子吗?”
展开
德米勒是位不可思议的作家,他的作品难得一见,值得一读。
——《纽约每日新闻报》
这个故事太迷人了……了不起的“盖茨比”遇到了“教父”。
——《终极否定》的作者,大卫·莫里尔
阅读德米勒的小说能让人上瘾,《致命武器》就最有说服力,读了它,你就可以了解德米勒的风格。
——《坦帕论坛报》
一个构思极佳的故事…德米勒确实是位大师,他的故事能让读者流连忘返、忍不住想要知道它的最终结局。
——美国联合通讯社(美联社)
尼尔森·德米勒以往的作品展现出他表现持续张力的能力,在这本书中,作者在更正原有的基础上添加了犀利的社会观察力和他那经久不衰的幽默感。
——《纽约杂志》
德米勒的叙述能力丝毫不减当年,故事中充斥着大量让人惊艳且经细心构思的高潮,几乎每一页都能让你爱不释手。
——《波士顿环球报》
本书在描写犯罪方面像《教父》一样有趣,但它更幽默,更具自己的风格。德米勒是一位具有原创性的作家,他尽量避免重复。他的每一本书都有自己的叙述节奏、语言风格和独特的人物性格。他还坚信,故事中那些逼真的谈话和对白更能让读者信服,阅读的时候你会觉得好像是在偷听别人的谈话。
——《奥兰多前哨报》