本书“畅快”语录:
第一条:
正炼狱中学的你——是否想把所有统练和模拟卷子都砸老师脸上,在英语课上对答案“2B/4D”的时候,猛然想把桌子掀了?
正苦熬大学的你——是否感到专业和就业重于泰山,而自己才轻如鸿毛?谈这倆话题,还不如谈谈母猪的产后护理和公猪的配种?
正煎熬职场的你——是否感到自己像地上的汽车减速条——迷茫无助的躺着。好像每个人都可以从你身上碾过,丝毫不被尊重和重视,例会上突然大吼一声,并扬长而去才是正确选择?
第二条:
这本脱口秀关于你。关于所有在“中学里遭罪、大学里傻玩儿、上班后傻眼”的中国young men──关于我们怎样摆脱人生种种“组织”,成全自我;关于如何拥有自己的人生pacing─节奏,而不是戴着“大环境”的脚镣、跟着各种“组织”的伴奏带跳舞──既,他们说填志愿你就报北大,他们说放假你才敢休息,他们说找工作你就投简历,他们说出国你就讨签证儿........你,完全可以决定自己人生中的一切起点、一切假期。
第三条:
下班儿常常是到了点儿却走不得,因为处长等一干人,还在办公室里毫无原因地久坐。这干大叔很多时候并没有什么good reason耗在那儿。很可能处长就是在办公室里抠脚,然而你要想回家吃口热乎饭也得等他抠完,因为处长很有可能也是在等局长抠完。
第四条:
我道听途说过不少相亲的“事故现场”──有时候两个人离的50米开外就都各自呕吐了;有时候第一眼看去对方简直就是自己的二舅;有时候见到一个鼻毛不外翻的人就已经觉得幸运;甚至还有一次,一个哥们儿诚恳的告诉我:我的标准真不高,我只想找一个洗完脸还有眉毛的女人......
第五条:
看看你周围,多少人都在忍耐着脑子里进大米粥的数学老师,因为“所有人还不都这样”;多少人都忍耐着毫无水平又形容猥琐的领导,因为“不知道自己还能干嘛”;又有多少人都在忍耐着无爱又无聊的婚姻,因为 “纯是为了孩子”。
第六条:
成绩大排队和划分考场,让做学生的也变得有贵贱之分。现在想起来,那种感觉就好像是让开奔驰的一个考场,开宝马的一个考场,开马六儿的一个考场,等等等等......最后你们骑板儿车和三镚子的一个考场。
媒体通稿:
“80+90”集体情绪代言,中国梦个体青春解读
──有关你和 ?我忍无可忍的青春?
?我忍无可忍的青春? 是一种必然。当一个时代的年轻人,抖落70、80、90的无谓标签,发现一切人等基础情绪是每日惶恐不安;当各类“奴隶+民工”变成我们的新身份,当“纠结”和“拧吧”成为全体最爱的口头禅;当梦想被活埋,职场成为炼狱,朝九晚五逼人崩溃时......才发现,青春已把你我变成拴在“找不到工作,找不到住处,找不到对象”同一条线上的倒霉蚂蚱。于是, 这部青春的“忍无可忍”,是献给所有“中学里遭罪、大学里傻玩儿、上班后傻眼”的中国年轻人。
当同辈作者依旧深陷小我情绪的虚幻文艺叙事中, ?我忍无可忍的青春?用彻底写实的全新“脱口秀文字”,极端刻薄并幽默地完成了一次诚恳代言。
她代言一种年轻的情绪,代言一代人的愤怒、厌恶和失落;她代言你我无法淡定的校园,无论大考小考,还是到新概念英语、奥数和新东方GRE单词班;她代言年轻的“职场不适应群体”,无论是体制内要承欢“正处副处”膝下,还是体制外夹在“大领导小领导”淫威间;她更代言一个频繁相亲却无法恋爱的年月,代言时代破碎的爱情梦想。
书中揉合了作者辗转重点中学大学、全职兼职、体制内外单位,及中国美国的独特个人经历,集合了种种同辈人的抱怨,描画了各类可笑的社会脸谱。
作品抹去70、80、90这些敌意疏远的划分,将当下年轻群体的感受整合,并为之申明10个被忽略的重要权利──从“你有权利厌恶”、“你有权利质疑”、“你有权利做梦”到“你有权利彻底放松”......一切都在诉说一种不“装”的青春,和属于个人的中国梦──那是摆脱“组织”,成全自我;是关闭噪音,坚守梦想;更是拒绝麻木,捍卫青春。
作者君婷,女,80中期北京生人。中学六年就读人大附中实验班,大学就读北京外国语大学西班牙语系。学生时期兼职新东方,期间同时教授英语口语、西班牙语中级。毕业后曾先后于机关、国企、通讯社、电视台等单位实习或工作。后赴美留学,获新闻学硕士学位。后曾供职美国NBC广播公司。现致力于个人工作室─北京大妞工厂。
?我忍无可忍的青春?2010年8月由团结出版社出版发行。
英文版媒体通稿:
The Unbearable Youth & the New Chinese Dream
──About?I’ve Had it Up to Here?
Chinese young people are not happy. While the outside world is focusing on the astonishing development of China, it’s become unbearable being young on this vast land.
Being the first to voice the frustration, despair and anxiety of the young in this country, ?I’ve Had it Up to Here?-(?我忍无可忍的青春?)unveils for the first time the true life scenario of Chinese young men, which consists of 3 parts--
Jobless, Houseless and “Spouseless”--though we are constantly sending out resumes, saving every penny to meet skyrocketing housing price, and going to awkward blind dates for the slight chance of meeting someone normal.
The book tells one simple truth, that is---when stability in every sense, becomes the top concern on our minds, the innermost mood of Chinese young people turns out to be insecurity and anxiety.
That’s why tons of Chinese young men are crazy about stated-owned work places and government jobs, while betraying real career dreams;That’s why Chinese young people only study for exams and score, only go abroad for green card, and only marry for apartment and car.
While the media circus heatedly discussing the problem of the kids born after the 80’s, few realize that, the 80’s kids are simply being the first age group to suffer the chaotic values and unbalanced development brought by reform and opening up.
There are still generations to come.
?I’ve Had it Up to Here? serves as a spokesperson, which declares 10 forgotten, but important rights for Chinese young people. In its chapters, from “You Have the Right to be Sad”, “You Have the Right to Detest”, “You Have the Right to Question”, to “You Have the Right to Dream” and “You Have the Right to Relax”...all trying to tell the young─Get rid of all burdens and bullshits imposed by all kinds of “systems”, and stick to who you are; Refuse to be a numb “vegetable” , and fight for your own meaning; Turn your back on tales and noises, and be bold to have your own “Chinese dream”.
Based on the author’s own experience both in China and the US, the book harshly mocks at the stifling working culture in state-owned places in China, where only the meek and the incapable ace; The book slashes the morbid education system, which tortures kids and only nurtures the obedient and the chickenhearted;The book also tells the truth about the going-abroad frenzy in China, where many people are more willing to call other lands--such as America, Canada and Australia--Mother.
One can also find interesting comparisons between current Chinese values, and foreign cultures. The book also tries to parallel the world-famous American Dream and a Chinese Dream that doesn’t exit, yet to emerge.
?I’ve Had it Up to Here? was published by Unity Press (团结出版社)in August, 2010.
展开