《神曲(2)(炼狱篇)》是首部由意大利文翻译的三韵体《神曲》中文全译本;百科全书般的详细注释帮助读者领略前所未见的世界;世界著名画家多雷的136幅木刻插图尽展原著神韵。
《神曲(2)(炼狱篇)》是但丁的著名作品之一。
但丁·阿利格耶里,意大利最伟大的诗人,与莎士比亚、歌德并称为西欧文学史上的三个世界级天才。但丁历时十余年完成《神曲》长达14 233行的古典长诗。全书分为《地狱篇》、《炼狱篇》、《天堂篇》三部分。主要故事为:但丁在黑林里迷路,危急时获维吉尔之助,跟随他穿过地狱和炼狱,后来获贝缇丽彩亲自引导游历天堂,最后得见上帝一面。是魔幻、新奇、恐怖、历险、智慧的奇境之旅。
《神曲》意义丰繁,书中引用《圣经》和希腊、罗马时代的古典作品以及托马斯·阿奎那的神学:既有表面的情节层次,也有寓言、神话、象征层次;既讲人类的罪恶,也讲人类的救赎;既微观,也宏观;不仅论述诸神、诸天以及宇宙的各种力量,且全面描绘西方文明,对后世的文学影响极大。难怪艾略特推崇整部《神曲》只有莎士比亚全部剧作堪与比拟。
黄国彬耗时二十余年,完成首部由意大利文译成中文的三韵体《神曲》,不但精确地传达原诗精神,更辅以百科全书般的详细注释,帮助中文读者领略前所未有的世界;特别挑选古斯塔夫·多雷的木刻插画136幅,尽展《神曲》神韵,此外增收地狱、炼狱、天堂结构图等,是中文世界首部三韵体《神曲》中译完整版。
第1章
复活节清晨,但丁与维吉尔从地狱出来,看见了慰眸的蓝空和金星。转向右边,望向南方时看见四颗星;回身北望,看见守卫炼狱山的小加图。小加图询问但丁和维吉尔的身份,他们怎能到达炼狱的山麓。维吉尔向小加图解释后,请求他放行小加图见两人的旅程出于天意,答应了维吉尔的请求,说出登山之法后,就不见了影踪。维吉尔用露水为但丁洗脸,并按小加图的指示,以灯心草为但丁束腰。灯心草一经采掇,马上在被拔处复活。
现在,为了航过更美好的水域,我才智的小舟把风帆高张前进,留下了后面险恶的海区。同时,我将为第二个国度歌唱。在那里,人的灵魂获得涤洗,然后取得条件而升登天堂。在这里,请把诗歌复兴于死地,因为呀,神圣的九缪斯,我属于你们。在这里,卡莉奥佩呀,请你升起片刻,用你当日的妙音,紧跟我的歌。那妙音,可怜的众鹊听后遭受打击,得不到神祗开恩。地狱的死气,叫我的胸怀和双眸受尽折磨。
······